咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 207|回复: 3

町で見る广告にはずいぶんかたかなやアルファベットが多いような気がするんだ

[复制链接]
发表于 2004-8-27 11:17:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
  町で見る广告にはずいぶんかたかなやアルファベットが多いような気がするんだ这里的には是什么意思?这里又没有ある,为什么要用には?

2.汉字とひらがなのほかに 「デパート」というかたかな 「PR」というアルファベットまで使われてる 这里的「デパート」というかたかな 后面为什么不用で中顿?
3.ていただきます是不是第一人称直接向第3人称请求?如果是 我请老师让他让我读,这就必须用てください?
4..ほど的程度是不是比くらい高?那为什么书上说それほど表示程度不太高的意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-28 05:21:18 | 显示全部楼层
1.例:そういう現象は学生に多いです。
2.名词可以并列中顿。
   机の上に、ペン、ノート、本など散乱しています。
3.読ませてください。请允许我读。(你不同意我就不读)
  読ませていただきます。请允许我读。(你不同意我也读)
4.それほど是程度高。
   但它往往和ない呼应,表示没达到那么高的程度。
  この地方はそれほど暑くないよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-28 23:03:06 | 显示全部楼层
谢谢
1.例:そういう現象は学生に多いです。 这里的に是怎么?
2.那用で也可以中吨的啊
4.それほど后面也可以接肯定的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 05:07:05 | 显示全部楼层
1.是助词。在・・・・・・中。
2.で时的中顿是句子的并列,不是词的并列。
4.可以。それほどほしいなら、あげるよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 16:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表