咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 637|回复: 5

[语法问题] 日本に来る前 から の夢です。

[复制链接]
发表于 2007-11-6 21:37:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本に来る前 から の夢です。

日本に来る前の夢ですから。

请问这两句在意思上有什么区别。

谢谢指教。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-6 22:13:25 | 显示全部楼层
日本に来る前の夢ですから。
这一句表示原因吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-7 10:09:35 | 显示全部楼层
那上一句是什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-7 13:18:47 | 显示全部楼层
自己顶一个。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-7 13:35:47 | 显示全部楼层
日本に来る前 から の夢です。

日本に来る前の夢ですから。


汗......
第一个 から 表示时间的起始,表示“是来日本  之前  就有的梦想”
第二个 から 表示原因,表示“因为  是来日本之前就抱有的梦想”

意思上面并没有什么分不清的我觉得.....

ご参考まで

[ 本帖最后由 gba19851117 于 2007-11-7 19:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-7 14:26:05 | 显示全部楼层
1。陈述梦想本身
2。陈述因为梦想这个原因,所以・・・ (重点在后面,梦想只是一个导火线)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 04:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表