咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 290|回复: 2

[翻译问题] 听力疑难请教。请各位帮忙解释一下红色部分。

[复制链接]
发表于 2007-11-8 12:03:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
1番
娘が新しく買ったドレスを着て母親に見せています。娘が着ている洋服はどれですか。
女:ね、お母さん、見て。
母:あら、良いじゃない。あの袖の脹らんでいるのにしなくて本当に良かったわね。
女:うん。お母さんの言ったとおりだったわ。肩を出すのも恥ずかしいしね。
母:そうよ。かと言って長袖じゃ暑苦しいし、この服なら襟が空き具合もちょうど良いわ。
女:うん。それにこの胸のところのリボンが気に入ってるの。
娘が着ている洋服はどれですか。
答え:1

この服なら襟が”空き”、空き怎么理解?
肩を出すのも恥ずかしいしね根据这句,答案是不是选2,而不该选1?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 12:23:56 | 显示全部楼层
“襟の空き具合もちょうど良いわ”→衣服的领子部分的开口大小刚刚好,(因为另一件是露出双肩的,可以推测出领子部分的开口是很大的,性感型的吧..呵呵)
她选的当然不是这件性感型的晚礼服.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-8 12:55:43 | 显示全部楼层
非常感谢你 泡泡雨さん。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 05:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表