|
「鹬蚌相争,渔翁得利」:鹬蚌の争い、漁夫の利となる。(いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる)
「一将功成万古枯」:将功成りて万骨枯る。(いっしょうこうなりて、ばんこつかる。)
「说起来容易做起来难」:言うは易く、行うは難し。(いうはやすく、おこなうはかたし。)
「以毒攻毒」:毒を以って毒を制す(どくをもってどくをせいす)
「半斤八两」:団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ)
「五十步笑百步」:五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)
「眼屎笑话鼻屎」:目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)
「大同小异」:大同小異(だいどうしょうい)
「巧媳妇难为无米之炊」:無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ)
「没有能拿得出的智慧」:無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)
「隔靴搔痒」:二階から目薬(にかいからめぐすり)
「骑虎难下」:仱辘盲看à韦辘盲郡栅停 |
|