咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 551|回复: 2

[翻译问题] 请各位达人帮偶翻译几个句子 无论怎么花言巧语也迷惑不了人

[复制链接]
发表于 2007-11-10 15:30:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 无论怎么花言巧语也迷惑不了人
2 苏杭,历来被人们誉为人间天堂
3 作为一家大型商场,地点适中
4 这的确是我们需要了解的
(PS:请注意几个汉语词汇迷惑,人间,适中和的确的翻译,要日本語らしい哦 )

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-11-10 17:12 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-10 21:09:25 | 显示全部楼层
いくらうまいことを並べ立てても人を惑わすことができない。
蘇州と杭州は古来から「人間天国」と呼ばれていた。
大規模のショッピングモールとして、選地は適切である。
これは確かに我々が知りたいところです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-10 22:36:43 | 显示全部楼层
どうも ありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 03:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表