咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 384|回复: 2

[翻译问题] 何個かこわしたから、1358円もらえなかったんだね。

[复制链接]
发表于 2007-11-15 18:48:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、何個かこわしたから、1358円もらえなかったんだね。
“是因为损坏了几只,才少得了1358日元吧?”
“损坏了几只,才少得了1358日元呢?”
这两个译文,第一个是我自己译的,第二课是课后注释里译的,哪一个好些呢?
二、いったい何個壊れただろうか。
这句话中的“何個”的读音是“なんほん”还是“なんぽん”呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 18:53:33 | 显示全部楼层
何個なんこ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 18:58:57 | 显示全部楼层
一、好像第二个好些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 00:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表