咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 315|回复: 2

[翻译问题] 中国と韓国に遅れを取っていいのか

[复制链接]
发表于 2007-11-15 19:42:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国と韓国に遅れを取っていいのか
这句话怎么翻译

原文:
 こうした背景には、ASEANとのFTAについて、中国や韓国に先を越されてしまった事実が挙げられます。政府担当者に、「中国と韓国に遅れを取っていいのか」と糺すと、「両国のFTAはレベルが低い。日本ももっと高いレベルを目指す」と答えていました。実際、今回のFTAはレベル的には高いものになったと見ています。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-15 22:31:25 | 显示全部楼层
遅れを取るって負けるっていう意味です。もう OK?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-16 23:56:04 | 显示全部楼层
只是  落后  的意思。 不能单纯说成 負ける
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 00:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表