如何说“我爱你”
; {8 V/ S5 j6 F# c" B5 `
8 G' g; `2 E+ E, B! v' b( C6 w' M) X根据网上资料改编:4 _' I* A* `, j' W- ^( P
* d- v; H( N4 X% H
1、愛(あい)してる7 {; Q! |; o+ [
中文译:我爱你。最直白、被用滥了的表达方式。愛してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
& f: G; e2 p6 L
& l% Y. J& t ?& }% a. r# w敬语是:愛しています,口语时省略了“い”,成为愛してます,因为是敬语,所以男女都适用。% J; p) N$ p) i/ ?/ p, n
5 w. }: J) I8 _3 A( C
2、好(す)きだ(よ)
3 d# m( `3 l( h4 G中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
h. p* H) J# I
/ P$ I. g+ g3 r4 J需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。
" G+ k7 n3 [5 H) h/ ^$ z# Q7 L0 V$ P8 j
如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
8 x! _2 M$ w' A8 g/ l( [, ^3 e. t, B5 J$ |
君(きみ)のこと、好(す)きです
) G w r, {7 e, I( U4 B5 s; T正常叙述是:。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
- H4 t, E6 B$ K( Y0 X9 S
% d- ?8 H& u+ @6 w3 z$ g5 e倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。% y0 l/ o% x% `$ R
* o. M$ g2 X* M) B& J
3、そばにいてほしい 中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
/ K* \: y8 R/ Q( L5 A0 a
! e) r* h8 s$ y4 R: ?: P1 U, z4 ?敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
3 O1 Q8 s( \4 d S: _# B" a9 i
' T. y& _' t- Z+ q" M' ^" B如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。- M2 X9 S- h9 T6 S
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
' o; z4 ^( o% l' Q
8 [* r8 A$ R6 s# b+ ?: U也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!% o4 N+ D0 p6 |8 @" C8 r8 S4 l! K
1 u+ @4 m" y) b+ `0 M/ p, S4、君(きみ)こそ我(わ)が 好意(こうい)に値(あたい)するもの
! d, N$ L: ]! e5 o高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。7 v/ W9 G5 M9 W% R! p
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。 |