咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1776|回复: 5

交通用语.有兴趣的人可以进来看一看呀.

[复制链接]
发表于 2007-11-21 13:52:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
インターチェンジ
 za1dao4
¶上~/上りインターチェンジ。¶下~/下りインターチェンジ。
運転免許証
駕照 jia4zhao4/ 駕駛執照 jia4shi3 zhi2zhao4/ 駕駛証 jia4shi3zheng4/ 車本 che1ben3
¶考駕照;考車本(ル)/運転免許をとる。¶国際~/国際運転免許証。¶被吊銷~/運転免許を取り消される。
エアコン付きバス
空調車 kong1tiao2che1
学割カード
優恵  you1hui4ka3 =〔火車票学生優恵 〕
¶暑假購買学生票須出示“優惠 ”/夏休みに学割切符を買うには「学割カード」の提示が必要。
*2003年の夏から,大学生が夏休みに帰省するさいに鉄道の学割切符(普通の半額)を買うには学生証のほかに教育部・ 鉄道部発行の同カードが必要となった。非接触型のカード。
軽軌鉄道; 電車  【light rail】
軽軌 qing1gui3
*2003年1月,北京初の軽軌「13号線」約40km=西直門~霍営(昌平の回竜観東站)~東直門 が全線開通した。
*“軽軌”は市内近郊を結ぶ「電車」(一部高架or地下)。この軽軌と地下鉄とを合わせて “軌道交通”と称し,今後は日本と同じようにこの2つが都市交通の主要形態となりそうだ。 2003年現在,各都市で地下鉄や軽軌の建設申請がさかんに出されており,2010年ごろをめどに かなり整備が進みそうだ。とくに北京では2008年のオリンピックまでに計10路線程度を完成 させるため突貫工事が続いている。
*中国語では従来“鉄路”(鉄道)といえば全国の都市間を結ぶ長距離路線を指し,そこを 走る列車を“火車”(汽車)と言った。また,“電車”といえば普通トロリーバス(パンタ グラフのついた電気で走るバス)のことを指す。
*2004年3月28日,天津の津浜軽軌(天津~浜海45キロ,40分)が開通した。
*2004年7月28日,武漢の軽軌1号線(第1期工事10キロ)が開通した。
*2004年12月31日,深センの地下鉄1号線・4号線が開通の予定。
*2005年,天津の地下鉄1号線(26キロ)が開通の予定。
参照→北京の地下鉄・軽軌(1号線・2号線(環状線)・13号線)
     上海の地下鉄・軽軌(1号線・2号線・明珠線)=「Mahoo!上海」
     広州の地下鉄(1号線・2号線)
     天津の津浜軽軌(天津~浜海45キロ,40分)04.3.28開通
     武漢の軽軌(1号線第1期10キロ)04.7.28開通
     2004年12月開通予定の深センの地下鉄(1号線・4号線)
     2005年開通予定の天津の地下鉄(1号線26キロ)。 


高架道路
高架路 gao1jia4lu4
*上海の“内環高架路”(内環状高架路)など。
小型バンのタクシー
面的 mian4di1
¶打~/“面的”に乗る。
*北京の“面的”(黄色い小型バン型のタクシー)は排出ガス規制により,1999年中にすべて廃止された。
自動切符販売機
自動售票機 zi4dong4 shou4piao4ji1
自動改札機
自動検票機 zi4dong4 jian3piao4ji1
自動車学校
駕駛学校 jia4shi3 xue2xiao4/ 駕校 jia4xiao4
シャトルバス
穿梭巴士 chuan1suo1 ba1shi4
タクシーに乗る
打的 da3di1/ 打車 da3che1
*“的” は“的士 di1shi4”(タクシー)。80年代初頭初めて流しのタクシーが出現した(広州)。
地下鉄
地鉄 di4tie3 【subway】
*参照→「軽軌鉄道」の項
直通特別快速
直達特快 zhi2da2 te4kuai4
*鉄道スピード化計画の一環で,北京とその他11の大都市間を途中停車なしの“点到点”でノンストップで結ぶ ことにより従来より大幅なスピードアップを実現する。2004年4月からの新編成で,上下線 19組の列車が予定されている。(11の大都市は:上海・杭州・南京・蘇州・合肥・長沙・武昌・ 漢口・西安・ハルビン・長春)
*列車番号はすべてZ(直達の意)がつき,たとえば“Z1/2”は北京~上海の上下線の列車を表す。 北京~上海間は以前の14時間から12時間になる。
都市鉄道 →「軽軌鉄道」の項
 
夏休みの輸送ラッシュ
暑運 shu3yun4
2階建てバス
双層車 shuang1ceng2che1/ 双層巴士
入市料
進城費 jin4cheng2fei4/ 入城費 ru4cheng2fei4
¶目前像上海、广州、天津等城市采取向外地車両統一征收“~”的做法/ 現在,上海・広州・天津などの都市では外地から流入する車両すべてに「入市料」 徴収(ロードプライシング制)を行っている。
年末帰省ラッシュ
春運 chun1yun4
*“春節”(旧正月)の帰省ラッシュ。
バス; 路線バス
公共汽車 gong1gong4 qi4che1/ 公交車 gong1jiao1che1/ 公車 gong1che1/ 巴士 ba1shi4
*いまは“無人售票車”(ワンマンバス)が増えた。
歩行者天国
歩行街 bu4xing2jie1
*90年代後半に入って各地で続々と歩行者天国が設けられた。98年8月北京の“大柵欄”,続いて“隆福寺”,99年10月上海の南京路にも。
歩道橋; 横断歩道橋
天橋 tian1qiao2 =〔人行天橋〕〔過街天橋〕〔人行過街天橋〕
¶大多数人横穿馬路,不愿走天橋,使天橋形同虚設/大多数の人が道路を直接横切り,歩道橋を使おうとはしないので, 歩道橋はあってなきがごとしである。
マイレージ・カード
里程  li3cheng2ka3
メーター(タクシーの)
計程表 ji4cheng2biao3
*乗車時に“打表”(メーターを倒す)したかどうか注意が必要。でないと走行距離をごまかされてしまう。
Uターンラッシュ
返程高峰 fan3cheng2 gao1feng1
¶春運~提前到来/旧正月の帰省Uターンラッシュが例年より早まった。 ¶今天鉄路部門迎接節后第一個~/本日鉄道部門は連休後の最初のUターンラッシュを迎えた。
立体交差
立交橋 li4jiao1qiao2
リニアモーターカー 【linear motor car】
磁浮列車 ci2fu2 lie4che1 =〔磁懸浮列車〕
*技術はドイツと契約し,2001年より建設開始。上海の浦東国際空港と浦東の「竜陽路」(地下鉄2号線接続)までの33キロを8分で結ぶ路線が2003年1月試験開通。 世界初のリニア営業路線となる。
リムジンバス
機場班車 ji1chang3 ban1che1
レンタカー
租車 zu1che1
ロードプライシング 【road pricing system; road pricing scheme; RPS】
道路收費系統 dao4lu4 shou1fei4 si4tong3/ 道路收費制度 dao4lu4 shou1fei4 zhi4du4
*市街地に乗り入れる車に課金するシステム。中国では上海・広州・天津など大都市の一部で行われている。
ワンマンバス
無人售票車 wu2ren2 shou4piao4che1
*参考→南京市のバス路線紹介(“W~路”とWで示してあるのがワンマンの路線)
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 15:23:53 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 15:53:35 | 显示全部楼层
有点乱
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-4 09:28:39 | 显示全部楼层
我也看不明白,什么意思呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-7 10:51:13 | 显示全部楼层
いいものです。どうも
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-13 09:42:51 | 显示全部楼层
不好意思,不是排得很好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表