咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1354|回复: 20

[语法问题] 这句话这么说对不对

[复制链接]
发表于 2007-11-25 21:28:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
報告書はお目通しいただけましたか?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 21:56:40 | 显示全部楼层
这个是我最头疼的东西哦...............愁啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-25 21:58:52 | 显示全部楼层
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
我还以为你来回答了呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:28:35 | 显示全部楼层
好象不对哦,いただく是自谦.....目通し是听话人的动作吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:30:49 | 显示全部楼层
不对不对,我糊涂了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:34:54 | 显示全部楼层
请上司看 お目通りいただけませんか。 
     お目通りください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:40:08 | 显示全部楼层
问看过没 お目通りしになりましたか
    お目通りなさっていましたか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:40:39 | 显示全部楼层
嘿嘿,你参考下下.....我不确定
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-25 22:41:05 | 显示全部楼层
我更糊涂了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-25 22:43:03 | 显示全部楼层
我觉得还是说:報告書を御覧いただけました比较保险
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:45:42 | 显示全部楼层
你是要请他看还是问他看过没啊???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-25 22:50:00 | 显示全部楼层
当然是问他看过了没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:53:02 | 显示全部楼层
「報告書 は お目通しいただけましたか?」問題ないです。よく使う日本語です。
「報告書 に お目通しいただけましたか?」これもいいです。
「報告書を 御覧いただけましたか?」これもとてもいいです。
上記3つは「もう見たか、見ていないか」を質問する時の言い方です。

「報告書を見てください」とお願いするときは
「報告書に お目通し願います」とか
「報告書を ご覧いただけますでしょうか?」
と言います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:53:29 | 显示全部楼层
直接ご覧になりましたか不就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-25 22:54:21 | 显示全部楼层
强人来了......
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 18:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表