|
发表于 2007-11-28 12:12:28
|
显示全部楼层
原帖由 朱砂 于 2007-11-28 07:55 发表
28 アパートの住人が突然追い出される 2 保護する必要がある。..
31 厳しい経済状況もあいまって、就職は非常に困難だった。
「AとBとが相まって」は「AとBが一つになって~」や「AとBの相互結合の結果、~」という意味を表します。
後件は必ずいい結果の発生ですので、悪い結果には使えません。悪い結果の場合は動詞「からむ」を使うといいでしょう。× 色と欲とが相まって、この殺人事件は起こった。
【例文】
1.いい素材と技とが相まってこそ、おいしい料理は生まれる。
2.好天と子供の日が相まって、行楽地は大変な人出だ。
51 どんなに安全な地域でも、ドアの鍵を二つつけるなど用心するにこしたことはない。
「越す」には「勝る/秀でる」という意味もあり、「~に越したことはない」は「~するのが最善だ」という勧告の表現になります。
動詞・形容詞や「Nである」などと結びつくとき、「~のに越したことはない」の形も使われます。
類義表現に「~方がいい」がありますが、この「~に越したことはない」はそれがベストという選択になります。ただ、どちらも入れ替え可能ですから、話者の判断で使い分ければいいでしょう。
早く行った方がいいよ。
早く行くに越したことはない。
【例文】
1.中国語を学ぶなら、中国人の先生に越したことはない。
53 試験終了時間まであと数分だから、この問題にそんなに時間をかけてはいられない 。
「~てはいられない」は「~ていることができない」という可能表現ですが、
そこから「~状態を続けられない」という意味が現れ、
更に例文1~3のように、「自分の気持ちを止められず、自然にそうなってしまう」という自然・自発の表現が生まれます。また、例文4、5のように過度であることを強調する「~てばかりはいられない」という形もよく使われるので、文型として覚えた方がいいでしょう。
【例文】
1.今日、入学試験の結果が発表されるかと思うと、心配で居ても立ってもいられません。
2.彼は正義感が強いから、上司の不正を黙ってみていられなかったんだと思う。
3.A社の倒産をひと事と笑ってはいられないよ。
4.入試も近いし、俺だって遊んでばかりはいられないよ。
5.いつまでも嘆いてばかりはいられない。さあ、気を取り直して、がんばろうじゃないか。
59 彼はいつも仕事が雑だ。間違いをあげればきりがない。
這不是句型題
意思是 要舉出他的錯誤的話是舉不完的 (是沒有限度的)
61 友達が、余っていたコンサートの券を一枚くれた。 それで、私は券を買わずにすんだ。
意思是說 "不買就夠了" 因為朋友已經給了一張多餘的票
すむ 是完成或足夠的意思
用が足りる : 不用 : 不(没有)…也行 : 不(没有)…也过得去
◆兄が使った教科書があったので,新しく買わないで~んだ -> 因为有哥哥使用过的课本,所以就不用买新的了
◆生活費は月10万円で~ませている -> 生活费一个月只用10万日元
◆電話1本で~むことだ -> 一个电话就可以解决了
[ 本帖最后由 HappyMM 于 2007-11-28 12:14 编辑 ] |
|