咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 436|回复: 7

'慈善爱心计划'怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2004-8-30 12:11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  '慈善爱心计划'怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 12:16:45 | 显示全部楼层
ボランティア計画
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 12:17:17 | 显示全部楼层
「慈善援助プロジェクト」でいかがでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-30 12:24:41 | 显示全部楼层
いいんだけど、計画のほうはふさわしいと思うよ
プランと言うことなんでしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 12:25:48 | 显示全部楼层
楼上的,从字面翻译你说的对是对,但日本人用吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 12:34:34 | 显示全部楼层
下面是引用二氧化碳于2004-08-30 1:24 PM发表的 Re:'慈善爱心计划'怎么翻译?:
いいんだけど、計画のほうはふさわしいと思うよ
プランと言うことなんでしょう
我们政府所说的很多计划,其实确切地说应该是“项目”。
不过,我认为用「プラン」也不错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 12:37:29 | 显示全部楼层
下面是引用橘子香水008于2004-08-30 1:25 PM发表的 Re:'慈善爱心计划'怎么翻译?:
楼上的,从字面翻译你说的对是对,但日本人用吗?
这种事物本来就是中国的,在翻译给日本人看时最好加个注释说明为好。
比如,把“三个代表”翻译成「三つの代表」,肯定没错,但要是不加上注释的话相信没一个日本人能明白其含义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-30 13:12:09 | 显示全部楼层
慈善援助プラン
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 16:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表