|
发表于 2007-12-4 12:47:18
|
显示全部楼层
我压根就没看过语法书 单词也没去刻意背过 也没做过真题 什么练习也没做过 总结这次 能过的原因 估计是考加入字幕组翻译的原因 接触多了 语法 听力 单词 自然就上来了 最重要的是语感上来了 没遇见过的语法也能有很大几率做对 所以有时间背语法 不如做点白功搞搞翻译 从实际里学 虽然来得没语法书快 但效果好 不容易忘记 (当然 前提是你得学完标准日语的4本书)
[ 本帖最后由 85295937 于 2007-12-4 12:49 编辑 ] |
|