咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 981|回复: 4

[翻译问题] 请教‘番茄炒蛋’的日语译法

[复制链接]
发表于 2007-12-8 00:27:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
同题。

请教‘番茄炒蛋’的日语译法
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-8 08:33:10 | 显示全部楼层

ご参考まで

トマトと卵の炒め
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-8 12:56:42 | 显示全部楼层
其实...原来我也是这么想的

还有没有更好的译法呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-8 14:56:35 | 显示全部楼层
日本没有番茄炒蛋,应该没有固定的名字,我们日本留学生就管它叫“トマトタマゴ炒め”。
要是你准备日文的菜单的话,写“トマトとタマゴの炒め物”就OK了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-8 17:11:30 | 显示全部楼层
同意金泽同学.
关键词不少就行了,番茄,鸡蛋,炒
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 10:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表