咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1109|回复: 5

[翻译问题] 求你们了,我要实习了,要用日语自我介绍,翻译一下,求人一命

[复制链接]
发表于 2007-12-15 22:03:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
谢谢大家了
各位领导下午好,我叫***,辽宁人,今年22岁,毕业于北京第二外国语学院日语专业。大专学历,在校期间一直在院学生会工作,担任过体育部部长,学生会副主席的职务。毕业后在一家做电信增值服务的公司工作,担任区域经理助理一职,主要负责销售和售后服务工作,在售后服务方面走访了所负责区域的700多家销售网点,解决网点及客户所遇到的各种问题。工作态度及能力得到了公司领导的认可和表扬。我是一个善于倾听,做事情耐心认真的人,我相信一定可以胜任所应聘的这个职位,希望各位领导能够给我这个机会。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-16 00:06:59 | 显示全部楼层
はじめまして。
わたしは***と申します。遼寧省(りょうねいしょう)出身です。今年22歳になります。
北京第二外国語学院日本語専科の卒業です。
(大专学历???)
学生時代はずっと学生会にたずさわってきました。体育部部長と学生会の副主席をやりました。
卒業後は電信(增值???)サービスの会社で、(~~~~????)
仕事の態度および能力は(~~~???)
私の長所は素直なところと、忍耐力があり、真面目なところです。
貴社のお役に立てるよう仕事に励みます。どうぞ、そのチャンスをお与えください。
よろしくお願いします。

訳せないところがたくさんあってごめんなさい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-16 01:11:27 | 显示全部楼层
谢谢 太感谢了 刚才我自己翻译了一下 不知道对不对

私は***と申します、よろしくお願いします。遼寧省の出身です。今年は22歳です。北京第2外国語学院を卒業して、日本語を専攻していました。学校では学部生徒会の体育部部长を担当して、また副主席に任されていました。卒業してから電気通信の付加価値サービスという会社に勤めていました、地区のマネージャー補佐を担当していました。主に販売とアフターサービスの担当として、地区に700数軒の関係販売店を訪問して、ネットワークの末端と取引先の出会った各種の問題を解決しました。仕事の態度と能力はマネージャーから認可と表彰をいただきました。私は耳を傾けることに優れて、根気もよくて、まじめな人です。贵社は私にチャンスを顶ければ、私は自信を持って、この职场で顽张りたいと思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-16 12:53:35 | 显示全部楼层
大家帮帮忙呀 明天就面试去了 佳能
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-16 12:56:59 | 显示全部楼层
苏州佳能吗 是的话还是别去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-16 22:50:22 | 显示全部楼层
北京佳能呀 在嘉里中心的那个
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 05:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表