咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1504|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。# I, M1 Q; ^( N" M0 E+ z, G7 \: h$ h! S
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
# Q2 [- {2 T1 I' l        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)- j. i* j1 s4 L4 I! b
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
+ d4 @' q: ^  J8 d: b9 ^. t! e          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
; J4 W5 F" J, c7 l' W4 B0 Q          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】/ G  m' ]8 d8 @. C3 j& y% }2 A
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。3 ?% T; B7 b6 x: q7 W% s% {
        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
6 ~. U: m$ f' }        (我作为社会的一员,努力工作着。); i1 M) ~; @4 x/ h6 M) m
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」- y) ?8 T& W# b) a" V
        (我不知道小王明天是否来。)$ j. j7 W/ Z! ?; R
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
* R* V! y! U! ?  ]4 I( e4 t        (这次的考试,对于我非常重要。)
1 P, E' w: C8 I3 d) T        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   2 m2 V! g9 g5 z6 Q+ `
        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
; d/ U1 P% k, L        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」1 b- }8 l+ R# n  c! e7 A* F$ `
        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)0 k5 ^3 @, o- O0 ?
        「王さんは明日来るかも知れない。」" A# k. k0 m9 p, {4 ^6 M3 H
        (小王明天也许会来。)
3 V5 Z( ]( e: A2 K0 Y# I2 k        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
: H+ }" _% L% \( z3 |8 C        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】
, S* T7 I$ l6 W8 i* K+ i        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
' R% ], u3 D; r0 A        呼应惯用型,如:+ x! i4 b6 j& u: C  e" r/ L
        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。) r" s( k8 A0 F+ A0 u8 m; _
        「王さんはめったに来ません。」3 \- L. }1 u- `; j( c; }5 i' B
        (小王难得来一次。)5 X# O# b8 p8 p# Z7 i
        「明日はたぶん晴れるでしょう。」
, j6 [1 f7 @! `* l        (明天大概会晴吧!)9 W6 z/ V5 Z6 |0 M# f; ]$ |% e
        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
& _5 I6 L; \' Q7 k        (并非有钱人都很幸福。)$ D) m( W2 q! R6 V- G0 ~$ L; i5 N
        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  
/ H1 W7 ?1 S6 h        常用的呼应惯用型  / J' e9 D+ E) k# O' N7 `
        いつでも----です。           什么时候都------。
! s4 Y. l  u) `) x" I        いつまでも----ます。           ------到永远。, D! u' d$ R% P# s5 B
        いつも(つねに)----ます。       总是------。/ t" w& l/ i5 D
        いま----ているところです。       正在------。) n6 h3 }" y$ E0 Y
        いま----ようとしているところです? 刚想------。
# E' M/ |9 e9 ~$ W1 @( c        必ずしも----とは限らない。       未必------。【, S, D+ L' U3 Z- e
J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】" I5 A1 z  e- j0 e4 x
        必ず----ます。               一定------。(决心)& u; }+ }  h1 |/ N1 k9 P0 s
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。7 w# B& z, Y7 u- n9 z
        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)
7 A0 ~: t3 S8 L1 k5 ^- ^        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)) j' K) u5 ]" ^0 N4 o' x; ?
        決して----ではありません。       绝对不是------。, J7 u6 C! A: F! R( b4 ^! s
        決して----ません。           决不------。  X' w" |6 U: t9 T- L+ E
        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。
; P% p0 W$ R' `  g: G+ E        さっき----たところです。       刚------完。6 H) R) Z  J! x. R2 ]
        全然----ません。             完全不------。根本不------。( A: a+ ^4 a) S& t* O. w. n
        全部----ます。               完全------。& d% H; e+ k! V
        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。$ Z1 u, l  z% i" u- q
        たまに----ます。             偶然------。6 u3 r3 n: H: e: Y5 [
        出来る限り----ます。           尽量------。
- T0 f& z6 T) l4 Q        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。9 f4 R  ^: c+ V$ a& X
        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】0 L- t- ]3 |' G0 p. t- I
        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。
1 }$ e, X& Q0 B/ L) {9 L' P: C        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)
5 B# |1 f7 h; S6 J/ X( ~        どうしても----ません。         怎么也不------。
  P$ V- {; P- B& S5 E        どうも----みたいです。         好象是------。% _( b9 y; [( p2 c* _! g! v! ^
        ときどき----ます。           有时------。
4 }! P& ?9 z2 R) D+ h: O! D        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。( Z1 S/ {8 z) Y& x: `, L1 z1 L# R  ^7 n
        なにも----ません。           什么都不------。# a( [/ y. s5 }. i
        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。4 p# w4 O' Z+ k. j
        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。6 {0 S5 B3 G& {; K" I1 D8 _4 K. Y
        ほとんど----ます。           几乎都------。
2 p' h" k) W! c0 x        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。' u/ E8 f; y6 ]6 F) R  o0 u( V
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
, H- \( N% k! D- S/ n, r' r& n        めったに----ません。           难得------。
: e8 v: a3 j8 Q- q        もし----たら、----。           假如------。
( Q/ C. u- m3 D$ L% j        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
) z- w: [) c% ]7 R        もしかすると----かもしれない。   也许------。
0 y- E  {7 y9 f* _% Z6 t        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)( K0 \# T* j4 |
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
7 p3 N7 I, j+ W: u3 M; P        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-25 17:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表