咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1277|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。
# ~* \  i$ l. A; N& H        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  0 [5 w, Y6 V3 z$ h# [+ G
        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)
: L6 S7 I2 Q1 K          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
; \$ _* V3 q& Y- z4 n, h; n/ s          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。), L4 j) H0 `4 d7 Z3 q+ n8 Z6 X" {
          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】
" N- {# z8 C2 v5 y$ P0 @. x        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
7 r) N9 K9 @5 Q# C! S        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」
% T. b9 ~0 ?) u% L. ?8 n        (我作为社会的一员,努力工作着。)& t+ K/ @% S9 T( k- T
        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
& y4 |/ e0 x9 e' q- m        (我不知道小王明天是否来。)0 X: W3 L( W1 }# H
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
& U5 n+ L1 n% Z& @$ k% p0 d! B        (这次的考试,对于我非常重要。)( [# g. l0 @! e* U! b! W
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   7 I. q1 q4 Z" ]0 G
        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
3 n! |1 `2 E5 F9 Q0 Z        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」
1 |' h, }* `$ A" G1 e/ s; ~' q& _        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)
  X0 s) f$ s/ P; Z- A' v) k        「王さんは明日来るかも知れない。」
7 f; [$ B: @8 M) x        (小王明天也许会来。)9 h$ A8 x  E4 [; i! z) v
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」6 e$ [& p  C( j6 U& `) g
        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】' x$ J; q1 _7 f
        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
3 k2 l- P# k. U        呼应惯用型,如:& {, ~$ `/ J3 b, {
        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。& a$ b* _  i$ T, i. \
        「王さんはめったに来ません。」  S8 _+ Z, E, I! H  P( g
        (小王难得来一次。)) @3 }5 m4 }2 G2 w
        「明日はたぶん晴れるでしょう。」
% _: w! ?; ]1 t. U        (明天大概会晴吧!)
, L  D. N! j7 M! o/ u        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」9 ^/ t! K5 W# I. P5 A
        (并非有钱人都很幸福。)5 j  |: d* d; x+ s
        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  4 N* V9 h4 N$ V. [9 y
        常用的呼应惯用型  0 @' Q- J& e! l! a9 A& ?
        いつでも----です。           什么时候都------。
. E( @" j" ?+ I* I. N        いつまでも----ます。           ------到永远。/ @% E1 G6 D5 `5 W4 q2 F
        いつも(つねに)----ます。       总是------。6 U& k! y' M# f  \( v
        いま----ているところです。       正在------。
) n9 V: T; {6 T1 `6 F2 p        いま----ようとしているところです? 刚想------。
* k* ?" `, i# c" t4 x        必ずしも----とは限らない。       未必------。【
4 L' x# Z% {# H. z! j: \$ a$ bJ="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】
# E; n7 e5 j9 }: U4 f        必ず----ます。               一定------。(决心)
( ~, n) C2 T5 H% M1 H) n        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。
0 G* K$ @  `# O+ u" X- ^# ~0 h# U        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)
6 y0 [% F5 y' n: U4 t        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)% |* [  a/ C  K+ Q5 t! V6 `
        決して----ではありません。       绝对不是------。& e, h6 p* j; G; ]! n9 B
        決して----ません。           决不------。- `- }' \3 j, w5 a
        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。' L! Z$ q: C) _, Y6 K) X9 A' _
        さっき----たところです。       刚------完。
( f- p+ Q9 H. L, [        全然----ません。             完全不------。根本不------。
0 L. k# L' P5 n* N) q  S        全部----ます。               完全------。
' p1 z! Y8 `: s' d2 M0 E        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。
$ N& G, l% {. b3 a) ~- [        たまに----ます。             偶然------。
' Z9 d; R; L3 f. e        出来る限り----ます。           尽量------。5 D$ w' k- _3 [* O; b4 h
        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
1 r. ^- Q1 @8 g+ G, x! @# [8 d        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
- {5 ^. v: w9 _; }% h, U- G$ I        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。( L; Y" ~6 d  U, H* e
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可); r9 l8 U" u# E% f! I5 o
        どうしても----ません。         怎么也不------。
( ^  a1 g' G& ?6 w        どうも----みたいです。         好象是------。5 A+ |8 u5 ^/ X/ w& W
        ときどき----ます。           有时------。: J- \& H/ l( ~  j0 r9 }
        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。% k2 V1 X& `8 Y0 b% ^
        なにも----ません。           什么都不------。
* }' v* {2 Q1 J8 [$ V- w        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。
- z; E' |: g* r2 i! v        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
0 q) c9 X, y5 V! H4 K& a  m        ほとんど----ます。           几乎都------。
& y1 b9 h; w+ n  [' `" A6 c9 |        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。. U, s* V5 z0 E5 Z
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
& @; `+ C8 k0 v% |  P7 m0 u; V# y- \        めったに----ません。           难得------。
* M: \6 W& X; D- a' g1 s, s( h        もし----たら、----。           假如------。1 U0 D0 ^* g6 t* _
        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
; D! h& p0 a5 Y7 X9 T2 v  m        もしかすると----かもしれない。   也许------。4 y& F+ p, z+ v. i; `1 a
        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)5 C/ }# `1 h6 g" f) ?
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。  Y3 u7 F6 }+ G& z$ j# W) s
        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 01:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表