|
作者:市川保子
7 ]% P$ d/ X3 J! r7 Y$ z9 h; m私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 % I$ K2 c0 t: I# t0 `1 m
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 & t5 c1 n9 V9 j
$ A. q) l4 H6 q& X9 D- M6 q1 N「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。
; @# w5 O! A9 e5 T, l2 _そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
. z: p0 C' s5 K' ~* A& M. R 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
7 J9 w5 s j- c0 ^7 G * M) p. F5 w8 V( b
(1) 雨が降っている。
' Y9 `+ G" L, j: o# X& ?/ |- y(2) 雨が降っているんだ。 1 i7 s! m' E& _/ x9 R" p: A6 K7 S
+ ?2 t; b. @/ Q' G
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 ' P H) s! `/ J- Q M; s4 _- k& a
, \' S. ]% l: u$ V) J# k* r" Z疑問文についても同じことが言えます。
' K8 a$ p# R9 E. B5 F7 q3 S6 q; w
2 `. r4 V- ]* ]) [+ y8 e$ ^, @ (3)その本はおもしろいですか。
* l, s9 e6 R7 q4 Z$ ]$ b (4)その本はおもしろいんですか。
6 c7 d$ n! z- Y2 ^0 Q9 e1 z " Z4 d% H/ P5 v/ a$ f9 Q
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
6 L; n0 h- M E
$ i, v7 Q V7 y, o. X' ^7 ]「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
* K/ d m: E& \3 k& y" _1. 説明
% `; ~# l4 n! {( Z' h) u# z& A0 l例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明)
* ?7 a( \% y$ {% [2 k8 ]( V7 j% G, C. g2. 主張 , P$ l: N7 l& _6 C l' A
例:それでも地球は丸いのだ。
3 v: A7 W B# _9 V9 I3. 言い換え
6 e- k: k; q2 r 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
1 r- K, o3 N' ]& x4. 帰結
) l- m& y, u5 h3 r 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
/ [" _3 M; c# C: \4 Y4 x
, n8 H9 ?7 D, R* k1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。 0 O6 n# {0 L( M. {
5. 命令
8 }4 ^* q$ _+ p4 n9 w' B 例:さっさと寝るんだ。
3 K$ e+ }% a2 Z) Y4 G7 W9 X: S
* ^2 h( \ @: @+ q/ [疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
% u# O; K% c0 P$ Q
/ }3 K9 W2 l6 m5 b, r( J; e2 W1 X (5)こんな時間にどこへ行くんですか。
% k/ O' F( H4 P- r) `- m' A% g (6)まだあの女に会うんですか。
}0 Y# z6 `6 ?
9 c0 ^, m) x3 U' U t% @7 R* U$ i「の(ん)だ」の接続を次に示します。 , O: ], ~% k. Z V
, r' b& c3 R! W
# D# A9 ^9 r0 t/ [
# @0 F7 V( T) `* ^( ]# u4 Y
/ V/ [' q# B+ g- I3 i! m7 h
( [# l" I5 h \1 g( p4 a6 _
- g6 F/ l2 d5 |. m" Z
" Q8 w5 z; b4 v ]. E1 v1 a, u 動詞
2 h! n4 f8 P$ g8 W, y+ D W- ~" v1 l
い形容詞
. f& x, s+ p! K9 M. }: ~ w8 O6 P6 a0 j* M/ G
な形容詞/名詞+だ " b9 Y2 H" F, o0 u: Z9 M1 W# |; ^- d
7 Z) N I8 V2 g8 R. a
+ m) E% P& U8 I! ? j4 a行く + T* J! S4 M7 d; r0 l/ g, v
行かない +の(ん)だ
8 s$ m& K5 Z# }% M$ B行った # O# ^/ Z7 _7 l2 j. R$ R% d
行かなかった
6 D( G' A; H" r3 |8 U% T: r! Z! p! h4 ] p6 M- }/ }+ X: z& s2 }/ \
痛い
2 O9 u' y" A9 }+ K痛くない +の(ん)だ
7 U& s- O7 v! R: ~9 n9 l痛かった # l, j% ~0 z3 p k8 D2 Z" W
痛くなかった
. n% |( x6 Y$ l3 D7 i# h# ]9 v m
~な # g6 O( F; k, K
~じゃない +の(ん)だ
# @/ l3 n% U" f" J( q" Y~だった
V* `+ o; J' j- T% X* l0 V, H4 P~じゃなかった ; B0 S5 ~# G6 o+ S/ l+ B
+ r+ `) V/ D% n: a2 W4 z# M$ D- A2 ^$ H「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 ; z7 u3 N$ S8 Q; l3 D9 B8 p1 @
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
3 t/ e/ ]5 u! J$ q& t- \% h" m学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
" Z$ Q' F& M$ ~/ l% E& _7 p % U6 ~- R/ x2 v7 f+ E
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。 7 x }& I" d2 J P' |0 Z/ R
学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 * u( v' F0 J4 R$ [ {+ E8 `: {- V1 {
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|