咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 378|回复: 1

[翻译问题] 请大家帮忙做几道翻译题  意思明白但语言组织不好 

[复制链接]
发表于 2007-12-25 17:53:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
目的は世界中の平和、人類の幸福にあることにわかっている、富の不平均も、殊に食えない人間の運命を今のままにしておくことのよくないことも知っている。しかし、それはどうしたらいいか、それはわかっているようでわかっていない。


わたしがここで言う”戦後”とは、昭和二十年八月一五日以後という明確な日付からではなくて、所得倍増政策や高度成長政策が採ラレ初めてからのことである。それまでは、手の文化に限っても、なおそれは伝統的に生き残っていた。生活の中にも、まだ温かいぬくもりがとどまっていた。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-25 17:58:09 | 显示全部楼层

请大家帮忙做几道翻译题  意思明白但语言组织不好

ふるさとは、都会で生まれ育った人達が自分のルーツを知るために、祖先の歴史を知るために、あるいは自然のありがたさや恐ろしさを知るあめに、尋ねていくところになってくると思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-4 04:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表