咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 664|回复: 3

[翻译问题] 狙い通り.....(请高手指教)

[复制链接]
发表于 2008-1-6 11:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
適確に販売を行い狙い通りのコストで仕上げる、という基本が大きく崩れている。

该怎么翻哩?

在线等
先谢~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-6 11:27:20 | 显示全部楼层
高手啊~~~~~强烈呼救高手啊~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-6 11:29:02 | 显示全部楼层
狙い通り是既定目标的意思
適確に販売を行い、狙い通りのコストで仕上げる、という基本が大きく崩れている。
用既定的目标成本来制作、并进行合理销售活动的基本法则已经出了大问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-6 11:41:04 | 显示全部楼层

多谢~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 13:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表