咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1169|回复: 16

するまい等 二级语法选择题

[复制链接]
发表于 2004-9-4 12:01:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1    こんなバカな失敗は、もう二度と(  )。
1)するまい2)せざるをえない3)しないものだ4)しないではいられない
感觉,选1,表示说自己,不会再出现第二次;选3,表示说别人,按常理不该出现第二次。所以感觉哪个都说得通。

2   玄関で犬がほえている。どうも(    )。
1)だれか来たのだろう2)だれか来たにちがいない3)だれか来たようだ4)だれが来たのだろう
请问老师,“どうも”在表示推测时,“どうも~~だろう”的形式不用吗?感觉在口语中会听到这种说法。不知道为什么不能选1

3 冗談(    )まじめに考えてください。  
  1)ぬいて 2)しないで 3)しても 4)ぬきで
个人觉得选2,但答案是4。不知道为什么
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-4 13:03:43 | 显示全部楼层
1:我个人认为选3,强调的语气
2:3、这里的どうも跟ようだ相呼应的。
3:抜く变过来的,表示“撇开...不做”的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-4 13:11:04 | 显示全部楼层
我想问下1楼,第3题2不对吗,为什么???????
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-4 13:47:04 | 显示全部楼层
是呀,我也不知道2有什么不对的。
还有1的1)也同样含有较强烈的语气呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-4 17:01:13 | 显示全部楼层
  するまい等 二级语法选择题


1   こんなバカな失敗は、もう二度と(1 )。
1)するまい2)せざるをえない3)しないものだ4)しないではいられない
感觉,选1,表示说自己,不会再出现第二次;选3,表示说别人,按常理不该出现第二次。所以感觉哪个都说得通。

[color=crimson]「二度と V-ない」→用于「絶対に。。。ない」「決して繰り返さない」等强烈的否定的时候。
而「。。。ものだ」的使用方法只有两种。
「。。。ものだ」<本性>→用于对于真理、被一般描述的事物的本来的属性,怀着某种感慨去叙述的时候。
「。。。ものだ」<感慨>→表示感慨,感叹。或者表示某种欲望。对于过去某种经常性发生的事物的回忆所发的感慨。

综上所述,「二度としないものだ」这种说法没有。如果是表示感叹的话,它不是过去经常性发生的。所以,不选择3。

2   玄関で犬がほえている。どうも(3   )。
1)だれか来たのだろう2)だれか来たにちがいない3)だれか来たようだ4)だれが来たのだろう
请问老师,“どうも”在表示推测时,“どうも~~だろう”的形式不用吗?感觉在口语中会听到这种说法。不知道为什么不能选1

「だろう」→降调。表示说话者的推断。和「かもしれない」比较,说话者认为事物的真实性更高些。和「たぶん」「きっと」等一起使用的时候多。
「どうも」→和「そうだ(様態)」「ようだ」「らしい」等一起使用,表示根据一定的理由说话者的推断。


我帮你查了,「どうも。。。だろう」这种说话方式不多见。或者说很少。不是日常用语。如果方便,你可以询问一下日本人。综上所述,所以不选择1。选3。

3 冗談(  4  )まじめに考えてください。
1)ぬいて 2)しないで 3)しても 4)ぬきで
个人觉得选2,但答案是4。不知道为什么

「名詞+ぬきで」→是「。。は除いて」的意思。
「V-ないで」<付帯状況>→后面接续动词的句子,表示「。。しない状態で。。する」的意思。文章书写时,用「。。ずに」。不可以和「なくて」互换。
「V-ないで」<代わりに>→是「。。ではなく、代わりに別のことを行う / 別のことが起こる」的意思。用于两种事物作对比的叙述时。一般后面继续的事物是与预想・期待相反的结果。文章书写时也用「。。ずに」。与「なくて」也不是不可以互换。用「なくて」的时候,像「かわりに」这样的对比的意思就没有了,两种事物按前后顺序成立的意思。也就是说,想表达对比的意思时,一定要用「ないで」。
「V-ないで」<原因>→是「。。しないことが原因で」的意思。一般后面接续「困った」「助かった」等表示感情、价值的词汇。可以比较自由的和「なくて」互换。

「V-ないで」的使用方法如上所述。本题中,如果选择了2的话,不适合上面任何一种情况。所以,应该选择4。


参考文献:「日本語文型辞典」グループ・ジャマシイ 編著
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-5 12:04:00 | 显示全部楼层
  1 也就是说,如果是说别人,应该用“二度とするべきではない”或“二度としないことだ,而“二度としないものだ”这种说法不存在。是吗?
3 日本高校の日本語の先生の解釈によると、「冗談」は、名詞で、話の一種類ですから、「言う」という言葉とぐみ合わせて使われています。「冗談する」は正式な言い方ではないようです。

先生、いつも世話になってもらって、ありがとうございました。
これからもよろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 16:59:54 | 显示全部楼层
  呵呵。和你探讨很有意思啊。
我查了http://www.excite.co.jp/,结果如下:

「冗談する」ウェブ検索:  (28件中)
「冗談しない」ウェブ検索:  (4件中)
「冗談言う」ウェブ検索:  (829件中)
「冗談言わない」ウェブ検索: (351件中)
  

从它们悬殊的数字对比来看,你说的完全正确。我也学到了新的知识。ありがとうね。


参考文献:http://www.excite.co.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 17:16:15 | 显示全部楼层
  1 也就是说,如果是说别人,应该用“二度とするべきではない”或“二度としないことだ,而“二度としないものだ”这种说法不存在。是吗?

我说的也许有些绝对。收回。呵呵。我的意思是如果,


「二度と V-ない」→用于「絶対に。。。ない」「決して繰り返さない」等强烈的否定的时候。
而「。。。ものだ」的使用方法只有两种。
「。。。ものだ」<本性>→用于对于真理、被一般描述的事物的本来的属性,怀着某种感慨去叙述的时候。
「。。。ものだ」<感慨>→表示感慨,感叹。或者表示某种欲望。对于过去某种经常性发生的事物的回忆所发的感慨。
综上所述,「二度としないものだ」这种说法没有。如果是表示感叹的话,它不是过去经常性发生的。所以,不选择3。

我的意思是,如果,上述两种解释任何一种,符合句子的内容的话,「二度としないものだ」是可以使用的。

1、「二度とせざるを得ない」→没有这种说法
2、「二度としないものだ」→ウェブ検索:  (3件中)
3、「しないではいられない」→没有这种说法
4、「二度とするべきではない」→没有这种说法
5、「二度としないことだ」→ウェブ検索:  (5件中)
6、「二度とするまい」→ウェブ検索: (133件中)


也就是说,2和5的说法极其少见。不怎么用到。经常用到的是6。


参考资料:http://www.excite.co.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 17:36:51 | 显示全部楼层
看出点门道来了,就是说
冗談を言わないでまじめに考えてください这种说法是正确的,是吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 19:00:47 | 显示全部楼层
看了上面的讨论学到了不少啊

  不过,我在一本语法书上看到过,说まい表示推断的是现在或者未来的事,是别人的事,而不是自己的

事,所以,上面那句话,选了1,是不是应该是在说别人呢?

  还是语法书这样讲有局限,也可以有例外呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-5 20:21:14 | 显示全部楼层
  2   玄関で犬がほえている。どうも(3   )。
1)だれか来たのだろう2)だれか来たにちがいない3)だれか来たようだ4)だれが来たのだろう
请问老师,“どうも”在表示推测时,“どうも~~だろう”的形式不用吗?感觉在口语中会听到这种说法。不知道为什么不能选1

「だろう」→降调。表示说话者的推断。和「かもしれない」比较,说话者认为事物的真实性更高些。和「たぶん」「きっと」等一起使用的时候多。
「どうも」→和「そうだ(様態)」「ようだ」「らしい」等一起使用,表示根据一定的理由说话者的推断。

我帮你查了,「どうも。。。だろう」这种说话方式不多见。或者说很少。不是日常用语。如果方便,你可以询问一下日本人。综上所述,所以不选择1。选3。

老师说的对,“どうも。。。だろう” 的说法虽然有,或许口语中这么说的日本人还不是特别少,但是,正确的日语语法中,不这么搭配。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-5 20:27:13 | 显示全部楼层
还有老师,那句
”彼の話し方はもちろん、その態度からして、気にくわないわ” 我也问过了。因为用了”もちろん”,这句话的意思是说,对他的说话方式和态度都不满意,所以用“からして”。如果用“からすると”则表达不出这种“累加”的意思。

*^_^*
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 23:25:16 | 显示全部楼层
  哈哈。果然是你。
你好,我也问了这句话了。

彼の話し方はもちろん、だいたい( 4 )気に食わない。
1、ていねいに話すが         2、いばった態度からすると
3、態度はいいけれど         4、あの態度からして

「彼の話し方はもちろん気に食わない」是可以连接在一起的。译为“他的说话方式当然不喜欢”,那么从哪里判断呢?就从他的态度。

「名詞+からして」<例示>→出示极端的例子或典型的例子,用于表示“甚至连那个也那样了,其他的就不用说了”的心情。负面评价较多。也说「にしてからが」。


参考资料:「日本語文型辞典」グループ・ジャマシイ 編著
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 23:47:30 | 显示全部楼层
下面是引用sunmingtao于2004-09-5 6:36 PM发表的 :
看出点门道来了,就是说
冗談を言わないでまじめに考えてください这种说法是正确的,是吗?

正確。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-5 23:55:49 | 显示全部楼层
  给9搂:有关「まい」的用法如下所示,主要看划线部分。

まい<

(助動)(○・○・まい・(まい)・○・○)

〔「まじ」から「まじい」の形を経て「まい」となったもの。中世後期以降の語〕打ち消し推量の助動詞「まじ」の口語形。五(四)段活用の動詞および助動詞「ます」には終止形に接続し、上一段・下一段・カ行変格・サ行変格の動詞および助動詞「れる・られる」「せる・させる」には未然形に接続する(サ変では未然形のうち「し」の形に付く)。

(1)打ち消しの推量の意を表す。…ないだろう。現代語では、「ないだろう」の言い方を用いるのが普通になっている。
「この天気では山に登る人もある〈まい〉」「気をくれてはかなう〈まい〉ぞ/漢書抄(一・清原家本)」「おまへさまは、大事のお身なれば、もしもの事がござつては何ともなります〈まい〉/歌舞伎・業平河内通」

(2)打ち消しの意志を表す。…ないつもりだ。…ないようにしよう。現代語では「…するのはよそう」「…するのはやめよう」の言い方を用いるのが普通になっている。
「あんな所へは二度と行く〈まい〉」「今ヨリシテワ夫トモ頼ミマラス〈マイ〉/天草本伊曾保」

(3)当然・適当の意の打ち消しを表す。…べきでない。
「いい年をして新婚旅行でもある〈まい〉」「ああ貧乏はせ〈まい〉もの/浄瑠璃・寿の門松」

(4)禁止の意を表す。…してはならない。…するな。
「必ず秘密はもらす〈まい〉ぞ」「これ与兵衛さま、うろたへ〈まい〉/浄瑠璃・卯月の紅葉(中)」

(5)(終助詞「か」を伴って)勧誘・依頼の意を表す。
「なんとか許してもらえ〈まい〉か」「今度の試合の切符を少しわけてくれ〈まい〉か」

(6)。。。。
(7)。。。。
(8)。。。。
(9)。。。。

其中,划线部分应该是表达的说话人的想法。

参考资料:大辞林 第二版 (三省堂)http://www.excite.co.jp/
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 21:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表