咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 552|回复: 4

通訳をお願い致します

[复制链接]
发表于 2008-1-15 23:46:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国巨大的市场将会被开发

中译日
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 09:37:50 | 显示全部楼层
これから、中国の巨大なマーケットが拡大していく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 14:51:57 | 显示全部楼层
原帖由 xiao_jian 于 2008-1-16 09:37 发表
これから、中国の巨大なマーケットが拡大していく

后面应该是:広げられます。比较合适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 15:01:32 | 显示全部楼层

中国巨大的市场将会被开发。
中国の広い市場が開拓されることになります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 15:18:19 | 显示全部楼层
原帖由 goodren12001 于 2008-1-16 12:46 AM 发表
中国巨大的市场将会被开发

中译日



あとここに 翻訳をお願いしますと書くべきです
          通訳とは口で話すこと。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 16:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表