下面是引用ronger528于2004-09-6 2:04 PM发表的 助けて:てこうーーーー何の意味?:
私もそう思ってる。でもね、なんていうかな、こう、哲ちゃんと違って、荘一郎さんてこう、気持ちが顔に表れないタイプでしょ、なんとなく、不安になることあるんだ。「あ、今私邪魔にされたのかな」とか、「本当に愛されてるのかな」とか、今度デートにすっぽかされたら、また、哲ちゃんにきてもらっちゃおう。
てこうーーーー何の意味?
....... 恐らく『って言うのはこういう』でしょう。
即ち:哲ちゃんと違って、荘一郎さんって言うのはこういう(タイプ):気持ちが顔に表れないタイプでしょ、なんとなく、不安になることあるんだ。 |