咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 536|回复: 2

[翻译问题] 汽车的“电喷式化油器”怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2008-1-22 14:21:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
汽车的电喷式化油器怎么翻译?是否可翻译为:インジェクション,,请各位老大指教,,
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-22 15:14:09 | 显示全部楼层
电喷=EFI(電子制御燃料噴射装置)
化油器=気化器、キャブレター

合在一起怎么说就不知道了。抱歉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-23 10:03:47 | 显示全部楼层
どうも、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 23:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表