咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2706|回复: 6

040907《天声人語》火山爆发

[复制链接]
发表于 2004-9-7 15:17:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
040907《天声人語》火山爆发  9合目(ごうめ)までは車で行ける。そこから先は歩いて登る。15分ほどでベズビオ山の頂に着いた。元の山頂は噴火で吹き飛んでいるので、巨大なすり悚韦栅沥斏悉馈;鹂冥畏饯榘驻煠菠肆ⅳ沥韦埭搿
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-7 16:26:18 | 显示全部楼层
「9合目」。9段,9合。 白色的烟雾由大概是火山口的地方静静地升起。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-7 16:43:45 | 显示全部楼层
9合目:把山的高度等分成10段,第九段的高度
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-7 17:41:51 | 显示全部楼层
元の山頂は噴火で吹き飛んでいるので、巨大なすり悚韦栅沥斏悉馈;鹂冥畏饯榘驻煠菠肆ⅳ沥韦埭搿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-8 08:14:46 | 显示全部楼层
「火口の方から白い煙が静かに立ちのぼる。」 “白色的烟雾从火山口的地方静静地升起。” 漏译太不应该了。总是粗心,修炼不够。 “9合目:把山的高度等分成10段,第九段的高度”,非常正确,中文里有对应的说法吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-8 16:20:28 | 显示全部楼层
译文很精彩, 汽车只能走到山腰的10之9处。如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-8 22:23:01 | 显示全部楼层
一般就翻译为[段]。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-26 10:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表