咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: youdariyu

カラオケで勉強しよう。ふりがな付き。我愛南通!

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-4-18 11:43:23 | 显示全部楼层

新しいカラオケ「幸せな結末」をUPしました。

木村拓也と松たか子が共演したドラマ「ラブジェネレーション」の
主題歌です。

土豆网はこっち。

http://www.tudou.com/programs/view/0v6fj7fY6o4/

Youtubeはこっちです。

http://hk.youtube.com/watch?v=9t0sHlPwzr8
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-27 17:51:17 | 显示全部楼层

新しいカラオケ「サボテンの花」と「島唄」をUPしました。

サボテンの花は「ひとつ屋根の下」というドラマの主題歌です。

私が高校生くらいの時に流行った歌です。私は大好きなんですが、
「見た人の数(该视频被播放)」は少ないです。中国人には人気
があまりないようですね。

Youtubeはこっち。
http://hk.youtube.com/watch?v=hY02kY-vEfQ

土豆网はこっち
http://www.tudou.com/programs/view/mrHI92e1Q48/


もう一つはBOOMというグループの「島唄」です。最近中国でも
時々街角で流れていますね。中国語版は女性が歌ってます
沖縄の独特のメロディー、日本とも中国とも違って個性的です。

Youtubeはこっち
http://hk.youtube.com/watch?v=1HUHNixcwaA

土豆网はこっち
http://www.tudou.com/programs/view/WozHJ8nDCPQ/


以下、追記。
最近、カラオケについての感想や、メール友達になってくれませんか
等々のメールをよく頂きます。
本当は嬉しいのですが、お返事は返せないままです。
最大の理由は「全員に返事をすると私の時間が無くなってしまう」と
いう事です。
現在非常に忙しい生活ですので、メール作成に費やす時間がほと
んどありません。
どうか理解してください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-6 21:12:38 | 显示全部楼层

新しいカラオケをUPしました。

一つは井上陽水という人の「いつのまにか君は」

中国では、おそらく誰も知らない曲だと思いますが、可愛い女の子が
たくさん出てくる映像は見ているだけで楽しいし(^^)、歌詞も簡単で、
解り易い内容なのでUPしました。

Youtubeは
http://hk.youtube.com/watch?v=xgj5fRBmI2g

土豆网はこっち
http://www.tudou.com/programs/view/7VYALfxHX7g/

もう一曲は久保田利伸の「LA・LA・LA、LOVE SONG」です。
「Long Vacation」というドラマの主題歌です。中国でも有名な
ドラマですが、中国語の題名は忘れました(苦笑)、木村拓也の主演
です

YOUTUBEは
http://hk.youtube.com/watch?v=_lTZRTdcmDo

土豆网はこっちです。
http://www.tudou.com/programs/view/gnHQNKpZRo8/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-13 20:42:06 | 显示全部楼层

新しいカラオケ「Jupiter」をUPしました。

平原綾香が歌う「Jupiter(ジュピター)」は元々百年近く前のイギリスの
古典曲。ホルスト(HHolst)という作曲家が作った「惑星」という交響曲の
中の一つです。ちなみに「Jupiter」とは木星の事。

現代の作詞家がつけた歌詞は陳腐(ちんぷ)ですが、メロディーは素晴ら
しいの一言。

YOUTUBEはこっちです。
http://hk.youtube.com/watch?v=LOjM_8c0m90

土豆网はこっち
http://www.tudou.com/programs/view/dFYfIgBS330/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-27 20:54:11 | 显示全部楼层

新しいカラオケ「千の風になって」をUPしました

この歌は誰が作詞をしたのか不明です。
アメリカ、2001年9月11日のテロで犠牲になった人の家族が作ったという
話もあるようです。
ですから元々は英語だったようですが、それをある日本人が翻訳して曲を
つけました。

  ===================
「千の風になって」

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています

秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
千の風に
千の風になって
あの大きな空を
吹きわたっています

 =================
これを日本語の上手な中国人の友達に訳してもらったのがこれです。

请不要在我的坟墓前哭泣。
那里面并没有我,我并没有长眠在那。
我已化成了一阵风。应
我已化成了一阵风,
飞荡在那无际的穹空中。

我已化成了阳光,不停地照射田地。
冬天我化成象钻石一样晶莹透彻的雪花。
早晨我会变成小鸟,为你叫醒。
夜里我会变成星星,守护着你。
请不要在我的坟墓前哭泣。
那里面并没有我,我并没有死。
我已化成了一阵风。
我已化成了一阵风,
飞荡在那无际的穹空中。

我已化成了一阵风。
我已化成了一阵风,
飞荡在那无际的穹空中。
飞荡在那广阔无际的穹空中。

  =================
土豆网はこっちです。
http://www.tudou.com/programs/view/MAaYnk38pbk/

Youtubeはこっち
http://hk.youtube.com/watch?v=z4pmq6EYlas
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-30 16:32:47 | 显示全部楼层
すご~~い!!!!
本当に助かったので、感謝しています!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-30 19:25:30 | 显示全部楼层

中間報告です。

いろいろコメントをいただいた方全てにお礼を申し上げます。

時間があればご返事も書きたいし、更にもっといろんなカラオケを
UPしたいのですが、一応私も日本語を教える仕事をしていますの
で、空いた時間は授業や教材の準備を優先しなければなりません。
どうかご理解ください。

今までUPした中でよく見られている順番を挙げます。ちなみに
今日現在での「影片觀看次數」はYOUTUBEと土豆网あわせ
て約52000回です。

1. 「最期の川」
2. 「雪の華」
3. 「夕焼けの歌」
4. 「世界に一つだけの花」
5. 「Gaining Through Losing」
6. 「涙そうそう」
7. 「亜麻色の髪の乙女」

となります。以上はYOUTUBEの順位。
土豆网での一番「ありがとう」です。どうしてこんなに違うんでしょうね。

私が個人的に大好きな中島みゆきさんの歌は「ルージュ」以外
あまり人気がありません。

でも彼女の曲もまだまだたくさんUPするつもりです
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-30 20:22:28 | 显示全部楼层

それから

「孔子学院」という学校をご存知ですか。

中国政府が「中国語の普及」の為に世界中に設立しようとしている、
「中国語を教える学校」です。
単純に考えて、「その国の言葉を知る外国人」が増えれば増えるほど
「その国にとってはいろんな面で有利」というのは明瞭です。
貿易でも外交でも文化輸出面でも、「入り口が広くなる(日本人的な表現
ですが、わかりますか?)」のですから。

遅れをとっていた日本政府も「日本を教える学校の設立」に力を入れよう
としているそうです。

英語でも中国語でも日本語でも、世界中の人間が同じ言葉で交流し易くなる
なら、こんな良いことはありませんね。平和にも貢献するはずです。

ただし!

「学校を作るだけが方法ですか?」と私は尋ねたいです。

入学金はいくら?授業料は?場所は?学校に行くための生活費は?

全てのことを考えれば「学校が出来ても実際に通える人間は決して
多くない」事は明白です。

それならインターネットを利用しましょうよ。無料のオンライン(在線)中
国語教室を開きましょうよ、無料の日本語学習動画を作ってUPしましょう
よ。

政府の力で「正式に著作権の問題がない」「一流の監督や漫画家や教育
家が作成した」「美男美女の人気スターが登場する」教育用動画をUPす
れば、誰でも見たくなるはず。(私は著作権を無視してUPしていますが)

「インターネットが使えない学生はどうする?」と反論するなら、現在は
世界中でいわゆる「インターネットカフェ」があります。その使用料金は
学校に通うよりもはるかに安いでしょう。

実際、言葉の教育用ビデオなんて、一度作ってしまえば何十年も使えるし
しかも、外交への貢献度も長期に期待できます。

一機が数十億円(数億元)の戦闘機買うことに比べれば、とても安いと
思うのですが。

これを見ていただいている方の中で、将来中国政府の高官になる予定の
方がいらっしゃれば考えてくれませんか(笑)

私は「林志玲が教える普通話講座」だったらおそらく毎日見ると思いま
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-7 20:25:30 | 显示全部楼层
言語学びの一番やり方は何でしょうか、会話って認めませんか。

何のために日本語を勉強しようか、目的はなんでしょう。

世界中で日本人と会話できるために、日本語を勉強することになった。

日本人本人と会話できなければ、この教育は中国の教室で勉強された日本語と違うことがありませんか。

林志玲から普通話で交流することが出来れば、僕毎日台湾に行く。


料金かかるから、みんなは心にかけて、つまらないものなら人間はどう思いますよね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-7 11:02:35 | 显示全部楼层
4年前に書いた自分のMSGを久しぶりに見ています。
もう中国からはYoutubeが見られないのでここの記載も現時点では意味がなくなっちゃいましたね。
中国本土から制限無く世界中のページが見られる日はいつ来るんでしょうね。

大連志学舎培訓学校教師
http://www.sigakusya.com.cn/
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-13 15:45:03 | 显示全部楼层
最近、マンガで日本語の説明ができないかと思って、マンガ作製ソフトという便利なものを使い色々
作製しています。こんな感じです。


大家的日语26课之说明

時間があればごらんください。

大連志学舎外語培訓教師
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-19 14:19:13 | 显示全部楼层
ずっと探していた。。
ありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-20 05:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表