|
楼主 |
发表于 2004-10-14 07:58:41
|
显示全部楼层
2004年10月13日星期三
% P0 e, _, ]! c! N4 \1、大きなおせわ
3 \, O6 D- W- |大家可能都知道大きな和おせわ的意思,但是组合起来意思可就相反了。意思相近的单词有「要らぬせわ。よけいなおせわ。」其中「よけいなおせわ。」相对比较常用。那汉语是什么意思呢。就是“狗拿耗子多管闲事。”当你绝对对方的行为对你来说是多余的,那你就可以用「大きなおせわ」这个词了。比如说当你精心打扮了一番但是班里男生说你化装化得再淡一些就好了,那你就可以对她说「大きなおせわだよ。」就是说“用你管?关你什么事”的意思了。(ronger528桑提供)& h& ^6 J- s/ ~/ L
回忆了一下之前学过的意思相近的短语, 【ちょっかいを出す】/多管闲事
' N6 t' C1 i: g9 Q5 T3 G发散一下思维,很多人喜欢的卡通形象Snoopy,其英语意思就是adj.“爱窥探的,爱管闲事的”的意思。
k+ V* ]8 o- D% B6 w9 c9 Y* Y$ o% i- D% U
2、八百长(やおちょう)1 f* x2 r2 f6 i
这个词可和长度或…长没有任何关系哦。它是合谋/勾结的意思。比如现在国内的甲A联赛中存在的一些踢假球现象就可以说成「八百长」的比赛。「あのサッカ-の試合は八百長だ」,这句话就是说「那场足球比赛是假球/是骗人的」的意思。(ronger528桑提供)2 a" H) E' R: w1 k! n" X9 k
同时联想到,八百屋(やおや)这个词,它是“蔬菜店”的意思。! S- [! j; {$ W5 d; m% c% T8 z
同时,查了字典看到八百长(やおちょう)有两个意思。①假比赛(相扑、体育比赛双方内定胜负)△八百長試合/假比赛 ②(喻)合谋干某勾当。
/ w. T# C. o, j a; i, j- r: |
- Z4 o# H; L5 w7 U1 a3、(打电话时)对不起,您电话声音太小,我听不清楚。
% M! S; T( \ j" [* T今天给客户打电话,发觉这句话的日语又忘了,只知道用到“遠い”这个词。口语还比较差。(苦笑)
3 d4 h% z) T3 \$ e6 E( m7 X) v打完赶紧查Google搜,才确信这么说「すみませんが、お電話遠いようですが、よく聞き取れません」
- e" T0 r8 e$ `! p' |2 W, I% w查字典看了下,“遠い”还有这个意思。“迟钝、不敏感”。
7 ?" S8 C& [/ B. \
. G* n; ]7 A( z2 V8 M5 n4、ツー、スリー、ツリーの区別
! D7 ?. E+ a& X: Z, K# E0 A4 i同样是在和客户交流过程中,发觉自己对“2”和“3”的日文表达,一直存有误解。
( S/ A$ R0 [# I- M$ X日语说“2”,是“ツー”(two ),而我误听为“スリー“(three)。
+ B, ?" X" S* G0 F( R比如说:ツーD画面,就是二维(2D)画面。而不是3D画面。而又一个很容易听混的词ツリー,它是“Tree“,树的意思。& i8 t# w Y& n+ o2 R7 L' J; N
. N! y, o) ^8 S p' b※ ちょっと一言
7 y) Q, J- r& b& F) m- h' L到今天才发觉这个学习记录帖,既象是学习日记又象是在讲解。很多内容都是工作等场合碰到和体会到的。敲下文字和查字典的同时,自己也复习和丰富了知识。希望对大家有点用,而我也会永远保留这个电子文档。 __Flyingwind |
|