咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1237|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。 5 }9 [) ?0 }8 ~' X' z( a: H; M
7 ?! ^1 ]+ R- v! ?2 r+ x
2、どうぞよろしく。 请多关照。
* x0 U  }3 h8 h* W# p* q- ~
6 n/ {% K+ o: _6 v" e# e3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 ! y  Q' o7 R3 S5 V5 {0 E3 R

8 h* z5 F5 y! ^6 x4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。 - J) N; f) \0 A8 i7 K" t5 g4 T
4 \9 ^. ^7 M# ?& Y
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 $ c8 c" A: ?. H
* G. A. Q8 t5 m6 w% {1 C
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。   M+ I( {, L! V& K
% Q8 K. ~; Q0 Y5 v( P# ^
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
: \2 O8 }  M4 C' t9 F, m0 f* f9 y- }' j* R- t
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
5 Y6 t* n) g1 {" C' a0 S2 I4 Z6 I3 n& z
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。 + |8 J' T: R+ D) |" S* T. F
4 ]% |  `! R, s& C+ a
10、あのかたはどなたですか。 那位是谁? , n; }1 z5 y6 E& F5 |3 T
11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
5 ~' n6 l4 ^2 E) v- [* |
$ A7 p* k) Y1 ^$ q12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? ' j9 D% G0 e: X* Z

( G5 t# V# N0 Z4 o7 u9 i- Q13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。 9 [; g! D' j& N; x7 ?
8 O, E, o3 k( ~  \
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 & R& J" H& ]; R, y0 ?( b7 W9 O$ i& U

7 V' w" L1 Y7 f; ~4 f15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗?
& I7 h) e/ e2 k4 e$ g2 j6 h; [6 p) q% J8 t- b7 f
16、そうですか。 是吗?
6 l& K3 e- e  U$ q% _$ ]
9 U' f4 Z" M7 n/ E, C2 q17、はい。 是的。 5 Y- D% m4 K/ C: ?0 K" D
$ |' z0 w6 w2 _& Y7 N0 j: o
18、そうです。 是那样的(是的)。
  Q" Z7 v' S( v# L1 k4 \* X0 H! b" I- }& H
19、いいえ。 不对(不是)。 # U: o$ f( w% P
% Q7 @- F$ F- V4 p# M) j0 h" i( \
20、そうではありません。 不是那样的(不是)。 - {; D3 |. ^+ W4 M8 j0 [. b% I
21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。
  r$ z7 F( I6 |, }( f. V% d  @/ H# k+ W- V
22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。 & n! f! W3 A; G7 Y
" Q4 W. Q3 h% _) O- Z8 z
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。 ( a0 i9 ]2 l0 b! w; v) C8 D
5 R1 Z" f  {5 b$ b1 Q
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。
& Q3 l. r+ N% {7 L' _7 e
" Z5 [* r& f8 U25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 & T6 K& ?* [4 b& M% c
# d# T9 C6 C+ U
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
, ]% w% P( C/ s. u6 a
( q9 T. H! S0 v0 h$ N27、それはなによりです。 那太好了。
1 l. G& @7 R1 S8 B3 v& ?! o" K6 C$ ?! P
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? : |" K7 _# B) |# Y& y4 `% }1 n
* j2 S$ a; d# h1 d. e9 B+ Q/ Z
29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 6 o, q) F  t* a4 j) M% q

. I( V, }" \: V- ?30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
, T5 z4 C- {% X31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? 0 u/ A, w4 a  ?& q

! h" R9 Z3 W6 N  H, k32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
! O. W1 Z. m  c
, j+ w8 d- \- d9 E# ]- N我们在等待着各位的光临。
& L( v8 h1 I4 w) ?# ~- J0 C7 X+ z& v
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 3 _/ l, W0 D! ?$ N/ B' ?
, `$ \' n6 B' q% k
承蒙特意来接,深表谢意! $ ~, e/ l0 P) _, s& r  N
3 W9 ?, ^1 ~+ ~
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
0 m5 f% o; p$ d- g5 V. Z1 t7 e
6 s  U, J  d) `+ F百忙中特意来接,非常感谢!
! z+ q) y* l8 S  u3 I7 {$ ^: v' j* A$ Z* L  V# ~0 B& e( h- e
35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
8 W1 E, H. L% X% O9 C7 b4 F+ b5 m0 N0 M7 \) A, ^
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久? 5 u; B& `* b1 ]

( `& \' i4 L4 ]! n9 R37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 7 N" E. h* [+ ~; g- @6 y% s
5 ^7 T9 A+ G( |- j! H; C% h
38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
: N3 @" q! J6 s# v2 A1 c. G0 b' t, J# m" ^0 A
这次能来日本,感到很高兴。
* a! c( \( F# r8 [+ }# B3 {( K: b! a3 F3 ~. ]) b
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。   Z( Z  ?% t6 W+ H* ]

! U4 X+ N5 P6 X6 \1 C/ x2 X( s, ~& h- a40、どういたしまして。 不用客气。 ; A4 d" l- ?- d7 q( O& A

* b" [$ A6 t+ Z' l& |6 }41、おはよございます。 早上好! 3 P$ ?/ A2 w$ H& }  w
1 `8 q9 L, C( A* r' }7 p
42、こんにちは。 你好! # Y% _( o8 g* l* @
- H4 X, Q8 Y2 K$ o2 j$ M
43、こんばんは。 晚上好! 9 s' _, E1 ^" W8 x: T6 Q

6 b- [1 t* |1 C1 G; E3 @+ I. z44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
9 F7 E# x5 ^  @$ |5 q. O  u  [2 I6 m. R7 X6 Z, \  b
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了! , D% }" z( k! X0 O6 D! q
" |/ A: }; F7 I( p" l7 ]6 o/ _  S
46、いただきます。 我吃饭啦。 6 l3 y1 l6 \& j4 _, }! t

* i# p+ p. n4 ]8 b47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
$ }- L' n7 v9 H1 e( @9 H! x5 h- c, V( A! C! K+ ~
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。 , y" d5 Q' X* r9 ~

! q& v9 G9 N0 T* S% X$ M49、ただいま。 我回来了。
: @' S3 i( a/ }) `' I
: A7 E# b! W6 }4 G6 e4 i0 o50、おかえりなさい。 你回来啦。
* o/ y* b/ `' d3 {51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。 * `( F7 a3 A0 O8 T8 p2 n
) M1 l' i7 K/ f) f) ?: @9 ]( K2 o
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
# o0 b' G- z3 K
/ M( ^* w- v8 A8 g53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
9 x) L' y& z7 h1 u  R1 _4 b
8 v0 U" ^- H/ |$ H+ S54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。 & p. r! R1 G  t" V  ]

8 v+ B& f3 q: L% G2 w55、気(き)をつけて。 小心点。
7 Z. O0 U5 ?7 c& g( I) F# H
6 k1 k( w2 f9 ?, I2 B56、すぐ来(き)ます。 马上就来。 0 d4 }0 i' H9 I7 I; g" o

3 \! A7 z- \- K$ X+ l# H57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。 5 [7 }8 l0 I0 r1 S

; b1 t  n3 ?; |: R, k58、どうです。 怎么样?
7 i8 l; X* |  ?3 A, B5 q1 K, v% A
59、テニスをしませんか。 打网球好吗?
4 ^7 p+ m" l, m+ [  A
- P: a% s2 [. p( Q# C* g; o60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。 9 A% J1 h9 ]$ B; R
& }& Q$ m" d6 i) G
61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。 ' `- H) Z1 ]: I4 I7 Q' H

' ~9 k: l+ J* e  ]4 Z62、あしたまた。 明天见。
' w8 a$ W4 P: v+ @) U! b- W' ^% Z" b3 c
63、どこへ。 到哪儿去?
6 Q: ?' v! S3 j! n( z3 ?" ?( ]) {( ^/ c' M
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗? & z  T$ C0 t3 ?# d2 u
: @, m: Z  Y( l- D" @) d, v! ?/ H7 l- L
65、おかげさまで。 托您福,很好! ; \$ l3 T: H' m" I1 y

6 ?6 B2 w& Z, Z4 w5 U66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗? 6 y2 L4 m/ @# J$ ~1 b

  H" m8 D) G) N: _  V* e67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗? 7 S6 P, A- L% H' g
$ Q! @8 E: j4 g' E& o
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。 0 V1 Z8 n9 Q. M

" ^$ M' J7 @# O/ ^& i  c69、しばらくでした。 好久不见了。
/ h4 Q7 U$ M! ]4 _8 I) x& K; p4 Y! ]- ~1 }) S+ W
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。
  A4 c9 \7 s: C8 k" A
1 b3 u8 U5 S. Q/ x& P" p- d& Y71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。
' h" i( J& G1 b, l2 G) I8 n' N. z+ s
$ V# k$ U. G$ Z. J: m; ]8 {" N- z6 x! O72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?
  V4 u' o: _, L' B$ ?* L+ X$ {
: x1 z- x$ m$ ^* G73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?
9 T3 C0 J9 P/ Q0 J; q5 m  N8 K1 m, x2 ~
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。
# u  e5 }0 c" r4 S% `
8 o/ R/ y4 }* q2 i2 D* N75、ちょっとそこまで。 到那儿去。
3 I9 Y2 i4 h1 g; W2 N1 y
3 I1 |& \& R/ S76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。 2 S" P6 e$ N$ z9 @9 y
, R1 i# }( c0 |3 i) C& W9 f' Y! n
77、お先(さき)に。 我先走啦。
# \8 _. k- R4 G3 q! g# B$ Q( T7 `: S8 K9 @
1 B1 t7 O0 Q' [, ~7 P78、さようなら。 再见!
: q. E. y5 ?( r& Y3 p( K# B: g' E! l1 F% i$ C) u2 i  N1 u% Z
79、ではまた。 再见!
- c8 E* ]4 n$ ]' t& r+ Z. \
$ R8 N# w! ^' `5 R4 a& ^80、ごめんください。 屋里有人吗?
& w8 V+ y3 F: p5 v81、どちらさまですか。 是哪位? 3 }& s, y9 f- b; W  H

/ q- e  ^! v4 w/ Z/ K82、お入(はい)りください。 请进。
1 `( t( ]2 B" _) f: H6 @
, c& t4 A1 z3 i- L83、どうもすみません。 对不起。 # l0 `: I4 A6 Q2 R
+ f7 X4 k7 F0 u$ N5 @
84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。
0 K* b7 h' j7 f6 \6 ?, V9 U$ L. u/ t- V  B5 K4 e; S/ O9 M
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。
# _- l8 J: u  j4 G
! Y, H$ f& |3 Y" F- Q86、どうぞ、おかけください。 请坐。
: A0 W% f5 B  N; B1 c, Z
6 W" P4 Q, a  o3 r) n87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。 / c) ]& N+ e$ p

. i/ N& P# B8 _3 Y9 N88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 & ?  c- k+ p! B  s- a5 o

' t8 x6 j( g- E/ I; d89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。 3 h& [( i" ]8 M& x4 e

- Y0 S) M/ \5 H" V90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。 & \; R) e" A4 M9 F5 s, m

- f  D# T3 r/ y! E9 v7 ^91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
8 T( C8 S' ?$ t  Q7 g8 I
, ?$ C- d. n2 E, w92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。 % K% o0 c2 c5 X
5 g; A/ R* q3 T4 e1 }4 z% M9 s! T
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
9 }9 A! |! M' ]/ R9 G4 O; w5 o' m1 \4 U
94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。
" R) ~5 b! p. r) b
( {$ F+ `3 X! J- F) E& e5 y95、それはありがとう。 那就谢谢了。 ! {: J7 r9 W: [6 g3 K3 N

3 p& O+ R# G$ v$ d96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 # i2 s; E! Z1 r) u( r0 j9 N: z, |
5 t% z- M/ X. Z3 {8 a2 ]$ N8 R
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。 ; }8 @5 n% d- U
1 N+ D$ F, |9 f! a' H3 o
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。 5 _% z" A8 t4 Z. e$ _3 z* F

5 T6 V. X' x0 F; p99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。 * I. ?9 ~9 r2 F2 P9 J3 M$ J
  J4 A' e% s4 |  K
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。; L/ i& Z3 }4 Y  K. J
% E+ s; d# @% P  C* f& L8 R* O
2 t. [" P5 @& R. O

* {5 ]' U3 {% D  \7 e101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
$ H7 a8 r; s- a3 Y9 e+ H7 Q( R) X& e; a3 x& G$ A9 q2 M  k# X" L2 W' S* {
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗? * E3 x9 ~2 E8 V* O1 G# K0 D
' Y' `( n# [6 Q8 G6 }( Z
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
5 z4 Q, O( \6 ?" U9 m1 k) R# a6 W/ P1 W- C$ v" L4 M& T
104、もっといかがですか。 再吃一点吧。 & Z' E/ w3 C' y* a2 F
/ z6 p, c- d! s( u' A
105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。 ) k! \7 i; O, q! }& m0 Y

- u0 J! `! V& r: q' L! \106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。
6 L- n& `, c( Z+ i  ^5 U" t, }, u( q: [
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。
& Y* V/ G3 f8 o: d- c6 [: o
0 [* M1 V7 i+ U2 g108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。 5 [8 I8 {" P8 F% _, i  B! A

3 f- i/ D; ~  d109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。   N; ]3 l5 R6 H1 p5 C

2 k) C: B- |% n/ i; _& l1 L   今天的菜全是内人亲手做的。
! w1 R! u6 m3 o  x
' U, ^3 A0 D- }  z# I110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。
% E) A( B1 [- f# a1 R. C5 }$ ?+ L$ [0 b! ^
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。 , }+ @# b+ O5 t2 s
/ D7 H6 O8 u, B
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。 5 @0 G* ~7 B( R- Z* _1 I- J
& e' g5 s& m) k! z8 Z
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。
$ _# P! e8 N' L, U( Q% s, s. Z3 `
3 u- ?% `/ h' x3 s$ j114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。 * B* o: {+ f3 s) P8 p  \8 _

4 U  p* X7 [* @115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 : \: r) c& a7 S0 Y4 d% h3 ?% H
: s3 c( L8 y0 j8 I% b' v
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
0 l* Q) c5 v2 G
8 R4 c. q: G  j& T  b谢谢你今天的盛情款待。
. ?( x3 m+ p$ f7 l% @7 k. j
* ?8 R* R) r) t/ q9 g$ E117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。 : Z  u) P% D, j

3 N/ b; t. `  [118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。
+ r6 K# s8 h" i, `% W" l& ^. M0 x) S. d4 c7 H: m" P+ T4 X
119、もしもし。 喂喂。
  B5 \& ~$ `" G& }- h# c# c% {5 c* C! T; Y' q: ~
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
9 S. b6 ?7 I/ [$ d( X  O121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。 9 H, C7 m# O* K+ l

. S  t7 i5 J, ~4 t   我是南京大学的小王。 + O# ~- M: Q- t

) D3 X6 `. j  [0 p/ y122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?
! I$ `  Q9 ?% Z  q& `1 x
+ h5 u+ _# V* d% O  k& e$ B6 M6 T123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
/ p. d- R, r7 e
: Z+ q0 F# R3 i! H124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗? 8 n3 ^) g0 a, c4 {! p' Y# D. B
% p7 z& M8 L, j  x* c$ U
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?
3 u7 l; c* @, n/ O0 ~; H7 I) x' c: N- i9 L
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗? ) E$ p3 z4 f8 X4 M9 q
* Q3 u4 d/ N5 |+ Y2 w8 i6 e
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 6 C9 k3 Z( A! w  O7 N0 n
, a, L  P; ^$ D
128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。 : y9 D3 O( O. I% I
8 q$ C; `  o# {" F( }
129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。 9 O% T' i$ O( z$ O" ?

7 O+ ?0 H/ b# W; }- K130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
" }6 L7 y/ P9 j- [6 o5 g$ p* c' T1 L1 Q6 I' t. C; J
   我丈夫刚出去一会儿。 4 Y2 L8 ?  b6 N7 V% e. b
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。 7 Z2 F3 U6 C+ ^' [

6 e. ?8 S" B* N2 Z/ @现在不在家,如果有什么口信的话......。
* Y+ k& S1 v0 Y! k! V7 ~& x4 w; a4 b" m0 w! M* {. N
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?
8 i, M5 H$ I  Y: e( e" K. c% U/ n6 G3 D: S; @* e# }8 Z' ]
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。
" H& B- e9 B+ B% M/ y: I# T5 Q4 G/ g6 n: i' W- j6 d8 L8 G3 P
134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
$ n3 j) l1 N- T- Y% m' y* M9 Z' Y+ v, H( X9 p; a8 q. p
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
' j; L! E. |$ A+ A& S9 t3 L. C: P, Z: j3 z0 [8 u
请转告,就说小王来过电话。 . a& O9 X+ o& C6 N! S5 V9 m, t

9 g  Y8 R% x2 |; I8 t136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?
" k" X+ d* s1 V4 w
' g/ V0 u. X# L137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。
  z* l# ^( ^8 t1 {8 A; t$ M. \+ O& s: b9 q+ [* S
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
) k7 q" U- z! P  W/ ^7 m! ]8 G6 Q2 Z- _; S
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗? " B' L$ L6 x7 {

0 k. u( l. g8 B% l4 }140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。 0 T$ A2 f+ T% X$ ~7 T8 H4 K
, X3 {  e3 b2 ]( r% L
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?
9 n# N0 `# |; _# `, l: g0 W+ F5 _. k% A
142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
1 g& z# _5 d, J6 Z/ o. B
0 _, q( ~$ T6 @  y143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
9 Y8 L2 y  A) |! ]& y5 t$ Y" e0 M
. |6 o+ n* V" v144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま
5 A0 \. e: H: U( {でおよび願(ねが)えませんでしょうか。 , E9 b6 z( j( n2 ^

7 J( o# `& m2 e; I3 m对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
# ~9 J+ [: m: I7 V5 v& b& b! }3 P1 g0 x
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。
$ c7 |( |% m7 Q! V) R+ y" q2 {  o
* w$ H# {$ i% D# h* j* v# s146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。 * v8 k5 c# z9 p# o8 \! X/ G
; ?! ]5 i4 j: k% t7 C( ]- N; R
147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。
& F: S  K1 K8 K0 m8 u
- I6 ~% `* C! _* Y5 I148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
- T5 U) L( m# r4 {  z2 \" e) L% j1 l6 x6 |4 \) ~, K; R0 m4 h
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 % Y% R6 W, S' q' G# ?+ W
+ X7 B- a2 R, X5 y7 L* O0 W; p
  请问是546——9286吗?
! M2 u/ A) a* W* u: g+ G
  {- U- x& i( I9 x2 d# ]6 D150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 $ Q/ S4 L0 h8 A

& ]2 s; K( L5 i5 h% _   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 16:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表