咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1077|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。
) y7 l' L' s: N- C' i( x4 e) g& R% s6 E
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。 " n4 o  Y& u% H- `- ]; `3 P1 v

9 V) |0 F( H* F0 t: G. ^4 X153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
! s8 {4 W- d* h: {; g$ @6 V' A& d6 P! W! `% c- T, T' V, e; K
   是加急,还是普通电报?
2 U' h0 W* M/ ~+ q; N2 F" s  p6 D
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。 ' o/ r: S( @, x: I( Y
7 [( l0 S( ^& R7 g( }
   几小时能到北京? 9 r* C4 F$ q, f# Y1 Y  p  U

5 Z9 [5 d: D( d155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达? 6 n% X( k6 T5 C" {  H& K
: F" p+ a8 j6 Y8 v' \; S
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
2 _; A( y9 ^7 A4 {: N) ?んぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
- B0 I$ o. a! p" y8 q
0 ~/ b7 B  E  l) _; |9 K4 j普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
- b0 E! Z- q% b) u9 K; i# H" E3 m
! `: l$ v1 w) \  D4 ?- P3 B157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。 + i; e( a+ A& E* i# y" [9 |6 N
( c* _5 z* O' c( e0 a
   那么,用普通电报把这发出去。 ; N; p8 s' Y9 f+ z1 ~

! v$ D0 i2 _% F& v( U2 @158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく , s& n4 j- O) l5 N3 n& L
よんじゅうはち)円(えん)です。 * [9 L6 s* I; h0 `3 Q# I
7 N/ p4 A1 V$ n% Y" ^
   一共29个字,348日元。
' F. a# U: a; l8 B& z  ^* {( [+ d* v7 @( g' K
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
+ S* V/ e9 p7 `, ]+ @& f0 ?1 o( U4 D, G+ P4 c; V1 q1 i) B; K1 o) r
   一个字七分钱,共二元零三分。
: \- Z6 S3 D1 {4 ?; v7 ~# ?0 m; Y9 u( o
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。
' T3 L( k) }0 J4 X2 r3 H  a: p' X! Z) I% B0 J0 Z2 H5 T  C: x
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。 , v9 o( Q: h; K& v( p8 l6 r& ?* l

! T) {# b' O7 |162、どんな急用ですか。 有什么急事吗?
# u5 _% ]' I  F2 E( V. u% T" d
! Y  N0 J$ L0 e4 F1 m163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。 % ]6 q! z: p' |

  y2 h. ^$ l5 G164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。
/ j2 K  U! N/ d: w5 @' @, `3 @" |1 \5 g
165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱? 6 E" ]! R8 z0 [$ R9 B
% Z" J6 q8 n/ C+ b! N
166、承知しました。 知道了。
7 j1 K; F, P  N: ~
/ G" y5 v6 k  z9 s167、分かりました。 明白了。
& _# F! `3 M4 r/ K
- ?5 C9 Y, q$ `% P7 W168、かしこまりました。 知道了。
; m& r4 D! Y% q4 e, y; }& d9 Q3 k7 k1 e$ E9 `
169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到?
  g: y+ [, a4 m9 M7 [& d2 Y) `1 Z5 F4 m; G, e
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 # U" j8 ~. ~* V' i

: }6 D7 X7 R2 w8 {快的地方四天,远的地方要一周左右。 - D" J" v) N) H1 }6 r' c
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
$ O5 Q, @& @3 S- {) X# ?/ g6 {! V: b( _; S& @4 P
172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。
6 [1 E* e% V! N3 P4 q* a& i7 P4 Q1 d+ s2 l+ w- U$ q, x2 A
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
; x: P" w7 @- D4 z, i
5 B0 t1 Y9 R' Y1 x信好象有点超重,请称一下。
2 |  Z! ?( g# @7 c( U5 s& F  S3 c& e9 h$ ~
174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
1 H5 g6 S* C$ J& u, V
9 t1 }! ^8 {: L/ b0 `) i4 h7 k% `( H175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱? 6 b  N6 k9 A- j/ r1 u' W! m! q

/ J; y" X  E/ L0 V$ I176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
: X* Y5 A1 A; }1 g0 K/ A
: X; `) v! c- B& b10克以下的信贴90日元邮票。 . @5 D8 Z2 K# L; M
: }. N0 k! V& t* A  s  H
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方?
" C4 C0 b+ Y# _/ D5 `* q3 u( W
/ B, ?/ d2 n3 }2 ]178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。
! M/ A+ y& t4 |3 g" J& \
4 ^, G# \) l. j# P* {179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。
1 b; G( I+ Z6 \8 y
: ]# }" {1 O3 x, c0 d. Q. A6 l180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。
: A9 V5 v" u8 r1 x7 H& j" z+ C181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 / m! x1 h' m! x& ?& ?7 K) u

$ y# J# U+ {' k请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
* c' P+ V3 x5 [) o0 }2 k
, s: H. |5 C$ P% @182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 & Q0 M6 x- O. `: d) S# K" o: X8 t

$ O  d7 d9 {9 H$ `$ K  u( H% y183、40円のをください。 请给40日元的吧。
% n& ^% e# l1 V+ y3 X% d
$ h$ X7 H% z" p# P9 I184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗?   ~- {7 M& U; G

/ N* `0 W1 e9 m  R& e3 H5 O1 p185、いくらかかりますか。 要多少钱?
9 D( b# u" S( s! \* H1 z/ c8 y8 ^9 H# z& y& z4 [8 T
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。
% R( S4 t9 [2 g  o
* K9 H1 }- Z# }; }1 E% p' [187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
% k" A8 H% D7 ^; E
) L4 p  N( N8 d/ L2 D; Y! v0 S1 T, W' _1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。 * T! p! J0 s$ L. T4 k6 m5 _

" F+ e+ Z6 n/ P( e: t. `% ^# R$ k188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。 3 d' ~, |2 u( C- t, o9 Z# C
# C0 G) t% m- v, P2 D
189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗? 3 L8 B! h; g: ~& |0 N& Q# [9 C( b
; Z5 }+ a% @9 [5 g. _9 f! T5 G
190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。
2 v0 W1 J6 n/ l/ Y* G) g, R
' |2 x: o0 w: O; ^! _) w  f9 e191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。 & i+ U/ p/ t& A$ w% n' [
* a! a5 J0 Q8 T5 t/ m
192、船便にしますか。 寄海运吗? / Z& ]6 W) C- l, E, `, g
$ R( O! i% d& n
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。 7 `, c: b' D( d$ m

( C1 M& \0 T8 q/ k* _+ \2 `194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。
. \" \* W/ X: z4 L2 _! y# I8 Y8 k) A& J! |; e
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?
. y- _# Q& x3 m, J% z! t  r; M( l- U2 H: T, c* M& ?& r
196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗?
- e- n  x/ m* y* p9 ^" Z
9 _9 e' w4 |4 _* r6 ?3 [7 w0 C197、学生証を持っています。 带了学生证。
4 V/ R  r" }: D0 L- C' u7 x: v# P  g
198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。 ) F8 Y+ w* O" U7 M, P* G

, `" E  t% M  l; [199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。
' ~& A# S2 d$ Z0 H9 W6 \: [8 F4 u8 p8 A. N' }& K# \: R5 G! R2 k
200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。$ r7 _: q2 V. p- L9 E

: }7 J, p( X. i2 i% b4 Z6 q0 d. \& @7 Q) b
----------------------------------------------: h  Q+ V9 \9 o) x& d
* N5 V2 c3 H/ c
 loli 人萌 声好 易推倒    >_<  
# K5 ~' p' F3 W 5 S+ `. u9 z7 L$ l( r5 z5 _
2005-9-27 4:59:00              
7 i2 I) \' G/ v! L- z2 I
- f% `1 q# o( A  n6 {  レモンティー     ! O* w1 R8 T4 L
  % w1 B$ ]" M3 f6 |& m
  * O, N! A( q4 E, r
  等级:红衣正太
( k& T* }+ P1 U% M- L; J& A1 `+ s( m  文章:533 A! k- W0 L, H: W2 Q) r. d
  积分:114
$ H; K2 E5 G# J) l  注册:2005-9-7
7 g' G0 z% p  ~4 s  s( v+ E, ?! m                第 3 楼  
6 L6 E6 T2 W! B& u) X) E " C" g% ?9 I" t! Q& ?

& g# n1 c; `$ ^- U' t
5 o! V2 m5 U1 N2 L4 u7 S 8 n: m/ _- ?1 c; o
201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?9 X& c& e- O4 x% n$ U

* f$ c8 l6 B( ^! i  e! |202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。: B. j! }* \4 v/ p' ]" Y

) X( K. m% y. j( i203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?6 H: {! N  |( E. ^; M  Z! Y

7 F7 r7 Q# d9 ]4 j- t8 Q204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
& f/ ~) t0 Z0 B6 N- g
2 N9 b. {8 X2 J1 ~4 ]! h( A6 s205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
+ o( ~2 a: M6 v  {  E: p# ]3 G) o
- H+ H/ t; t. d8 b( B' }206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。, m3 c$ d- z8 R

, E6 e4 Y) r7 B! [3 u4 w, D# P' C207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。
6 ~% r. x* k% K) G" c. N; h
; ]6 s( f- c2 i  u请填写这张健康调查表,必要项目都填上。0 l2 o6 z) O& S

* s, Y/ }4 y7 Y& A208、書き終わりました。 填好了。( i1 B$ E1 a6 a; C; @) L6 G' b9 ?! w
4 k0 ]: X7 N; Y* k2 z
209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。" |( m% `+ h4 L% ^% J, Y% Z

) |( e! a) ^, h  N- G  n6 e* f  ~210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。2 [& ^8 u1 |1 i9 j$ P
0 ?  n, K# i3 y" P5 L/ g
  学费和生活费等都由保证人负担吗?8 ^$ L2 r2 `  g. z. n6 S
211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。
* E& L) j  M+ I6 T9 w3 o
8 d6 d* ?+ I% c8 o, w212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?$ h7 a$ m0 D1 J5 g! L

: U2 V- m8 Q7 Z# D; `: {% Y213、旅券を見せてください。 请出示护照。/ O* w) _: L+ e$ z# y& s
! A0 {6 M2 q: m3 g7 o
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。
, v3 l- X' O$ J  e, S+ m9 V5 l- D' Y7 k& i$ b" L
215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。+ C% W% K2 G3 H, h
" V5 w: d, n- S" [8 M' V
216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。! @+ x' z7 r% r
2 Y" P) u7 t) T$ J9 _
217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
& X0 m; F. f1 t- q+ F8 G# Z; S" ?) H9 f" @/ |
218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?0 _$ Y  f- M2 [# O; {9 u5 ?' Q( `

; o+ k/ m+ k+ e+ ?2 g; F2 ]5 e219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。
4 F) W0 [0 {. D* n
. X0 h9 n* e1 e220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?) Z3 y' t8 p+ \8 \! a: H4 a/ F4 P5 D
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。) d, T2 j1 r: F! a7 Y  P7 R4 D9 ?. u
# S/ H; N7 A0 n0 S
222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。% w) c, X* d3 [( y% i4 y
+ V3 [# V9 N7 ^* Z3 V# k: ]
223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?% {/ s$ I3 p! _" z' S

! {% c7 [0 i0 |224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。1 ~" p% k4 r2 \6 M% E  E9 m6 E0 a
& ~( _6 B* v5 F2 @" K
225、心配入りません。 不用担心。
  G3 z+ y6 q% I" [' O+ L
) v8 o( [, T' U' ^" H226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。
2 o- p+ Z! D2 K4 S1 V4 r- [
# e7 d& m! X" I; N227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?! D3 X' m/ @+ D* `+ a% h! S

. t' M! G8 D3 H2 o' u0 E5 L228、税金を払います。 我交税。, {% E7 m; V/ R
; R9 M2 y7 v& y+ L5 B
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。
$ R  n- x+ n( Y! ?, b0 G. m" K7 l; |* n, V. z! k2 E, p) {" R  R- |
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?% a" g% M0 a3 |6 j8 R$ g
231、これは免税です。 这个免税。( T" w4 z0 p$ V
; b( t! H2 g. f! r
232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?
. n  N* u3 X" {" j  j+ P' s/ Q4 ^: }2 V
233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?+ k6 f( c8 v, @* b1 l
  U; y/ G, e2 K
234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。
7 P' p. M  P/ T/ W, V% M8 U  M1 u$ u
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。$ M: w0 r: D6 \% w# _& [8 S
6 I6 F0 g$ E! ^8 Q- `
236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?
; ]0 B5 P/ E+ k# O" D. G; M' i7 f2 ?7 N
237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。, a; q. T- U) o( o& ~
6 q6 \  p/ @7 |; x* T
238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?
( B! w- B2 O1 b6 t, _! ?
) V, W2 S9 A& v% h" |# b239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。
; O5 a# W8 Q- ]8 D: t; ?9 J1 N. K2 s! I2 Y
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。& X# ?$ r5 Z6 u! Y. g
241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
6 p7 ^, ]/ I" ^! |3 N7 C6 H1 `; Y% ~6 w# J5 r8 F1 T
242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。
0 @. t. O* Z: w. P2 @# `0 {" O8 l( W: O( j+ \  I# U! ?' ^: ?' [
243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?
3 T0 I7 `7 e5 J: t& A4 r! z& F. V! f  R/ K' z9 \
244、お預かりします。 先放在我这儿。6 |, t: |1 c" a6 N6 G; B1 \8 p7 v

# M( B  I1 [$ u. m. v" |" W245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。8 m) K2 V7 t; k$ {/ J5 s3 b
: U  j! k2 B" }: ]! ~, _' |0 \2 S, U
246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。) x- m0 j8 K' t3 i) {2 R" Y! V+ c7 j
2 ^4 m# r" U1 C5 u4 y# R: f: r
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。4 i" X# J% R& k" L# L
5 f# s* O8 O  E2 M7 P( X
248、印鑑は要りません。 不用印章。7 M+ J1 p' X' X4 d  `0 Z# V/ l
249、証明書をお返しします。 证明书还给你。! ?, ^, T0 V* j' m3 [. t+ |
* |& P+ o" I" X1 Q
250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 20:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表