咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1109|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。 / c2 T' o$ Y) y5 ?8 |& C
+ n1 F) n% I. E. Y1 {
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。 % z* z$ |* }0 e% q3 D/ w5 v
' O) t% `" ^4 w7 o! k
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
# L4 D. f: s" q% ~6 n+ x* z
/ P8 }1 w6 f& L7 m0 S) O/ a   是加急,还是普通电报? & ^: i7 o5 K9 a) Q2 |5 i+ }

/ l1 z! n. [0 C2 X! Y0 ?! R154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
* H0 ]% ?# g" K
7 s* g6 g; N5 i3 t  h: I. [  R# u) b   几小时能到北京? 1 e! {" V! C: O2 G
. @: ]; X( ^% W! @2 K7 l
155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达? ; L0 y  @) o# g! l% \+ r
- C9 z# Y) u( t- q& r1 o/ o) c+ A
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
6 ^/ [8 Q4 P2 m# Zんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。 2 C8 j9 Q4 @+ d/ ?( J7 R2 x! P
! k7 p2 R1 W! r  E& t" e
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
% Z% e0 I7 F7 A2 w( f! h' i' c; A
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。   w$ P/ Z# v" e7 B( g6 D
: [6 O( T& D! u) ~
   那么,用普通电报把这发出去。 $ N. Z  q% ~4 e1 u" i* T

. A8 U4 \% ?. q5 V6 g6 B158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく . J: R* |$ ]* |" `- ^+ s! e
よんじゅうはち)円(えん)です。
6 b9 E% C. V1 D0 g# g3 `2 o, B0 H7 k* _+ y) I5 r7 I+ w; }1 Z
   一共29个字,348日元。
8 t4 ~% s4 L2 g# y5 V# G+ i  V. N  Y* Q! A6 Y0 J8 A" @) w
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。 - Y! H  ^: y( g+ \

4 j, @) c% d+ b" E# y   一个字七分钱,共二元零三分。
- {, z, L$ p6 B0 C- |. W, k" J! z' O7 U8 |
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。 ' X& b8 @; k$ [' [. C9 Z
. F) r( G2 Y- a9 C; t/ n: k7 F
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。 * c( c' u3 J& H3 I6 U/ K7 b
/ I9 y0 x1 {4 \! z* _+ k* U' s$ F
162、どんな急用ですか。 有什么急事吗?
( |# K- C! S0 U9 [' J/ G0 j
0 g  A; f/ @, t# l6 N% q163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。 $ h( }$ }  [/ z
% S" `# x) \  h' T* C7 L5 H& i3 I
164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。 3 h3 p( V& [* b# @/ b/ f) Z: [

& ]6 U/ q& }+ H7 F165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱?
! z$ {& M% A' Y8 ^) K/ u+ Y1 b7 w  X. P. z( {  `7 |! D* [
166、承知しました。 知道了。
, P9 r5 N0 |) V& V0 f5 ~/ H0 Y8 [) d7 N% \) J( ?5 t& G
167、分かりました。 明白了。
7 R, @; s1 o4 G1 f
" o1 t2 I" x3 i5 X  T$ ]4 z. ~" O168、かしこまりました。 知道了。
, u7 q1 x; E4 G- F* f+ t1 h- R/ _4 e& G1 H- z
169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到?
/ G, J5 B! l8 E2 ?/ m4 @
4 ]$ X5 z# A  y+ l  M! f* ~170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 ; ~' E: z6 b" D  v0 s: d$ C& a) D
6 J* h$ _6 K/ P% A) {
快的地方四天,远的地方要一周左右。 6 v: Z4 L4 Z( [* I$ B8 v
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
( U% U- l, z4 H4 a7 b7 ?
9 M, w! C$ P* w172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。
* N3 X! B4 O  X+ W
0 M7 [/ I8 `8 g5 p; O173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
5 J% g3 y1 k# j, r0 y: J6 {" L8 c
信好象有点超重,请称一下。
* n0 E1 ]  K: h1 K3 E* k
# J; |3 B/ B& y7 _2 |6 `174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
/ M: q+ R7 |3 V7 i3 W7 J9 Q2 X  W: x/ u  x% x# G5 I  E
175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?
' S2 B1 F# y' y; v% L7 h2 X/ H# j8 L$ b, `
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
" [# h+ y, \# R) U
) \' R% h- M) P' Q8 g3 H' N$ v10克以下的信贴90日元邮票。 - t* r. \. U3 X& ]4 Y
! Q/ |+ _4 S" L7 a3 d( i/ ^
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方? 0 d9 U  ^& ?. J& h' }8 e

* d4 [( s" h7 |/ L6 q178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。
( S! w- S7 O- t$ p, H' _& n7 U- ?5 [+ r8 {/ H2 l9 `
179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。
: g+ w) H! R- U; }, |0 D4 n1 {$ w3 {- y6 A& d4 H
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。
7 U8 z$ z; }6 t9 E8 e7 |) G5 W181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 6 p- O0 [) {' Q% \, L2 s3 w
. `) p. g; v+ P/ n- `9 c
请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
' F- |1 V% N/ V/ ?3 _
: |7 A! g" n0 ^$ R182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 4 w* V3 h' p( g5 S

' R1 ~4 e3 u! `4 b5 A$ Y, s3 o3 n183、40円のをください。 请给40日元的吧。 - T& T1 m+ ]: Q  A& s$ y
1 h+ s" F  g1 b+ a: `
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗? ' h+ g9 ?) a! @0 |" H( @

, p3 u7 f# _# f! J4 x0 T185、いくらかかりますか。 要多少钱?
4 k+ n" A) D( x/ R! t) e  c$ a  b! v1 P2 H* N# j' @
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。 ) ?# N! z0 _+ _8 }8 ^- }

3 E7 G: P9 @  c- U- Y187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 - R. B  ^& m. Z& ]! }( t) i

: [& s; E! d( N1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。 + H# d( o+ p1 R( C

# t; p7 N1 t* r4 K188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。
' A5 i- O+ \$ ]* j4 S' ^3 P5 r% S6 s: @" w. j, y4 y
189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗?
3 |, g5 ~6 _% [) X& f  Z9 E
/ C3 p' T) J+ @! O2 \  `; k190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。 1 S' I' k; j: ~
7 h' Q: f! o' _! a0 g8 L: P1 P
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。
) A% N( [! s8 e5 W+ Z' C7 J5 N0 ^. e* W1 y# k% y2 G5 ?: i
192、船便にしますか。 寄海运吗?
( W$ W% j8 S8 P0 ^- E8 L; y' Y4 d+ Z
5 s  H6 l- X' }& j193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。
( T. s% `- y, E  @# S; @5 [
1 u, U; ~& s3 ?194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。 4 J; ^1 A8 j( `* }; W9 m
# o" k$ `, F2 J# g) I. x- q
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢? 9 f: }% ]" m" f1 Y6 g

3 K# p8 R, q* G4 g$ k* L196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗? ) {( u' S, u/ d" N' W
$ }/ r1 C, Y. r4 e; }$ [9 @9 L
197、学生証を持っています。 带了学生证。 ' ?" x1 q  }1 ?: K

( f2 z" I% W1 d1 |0 s/ ~198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。
; a2 m$ x; Q- [) M2 f" K: o+ v# k2 P( v/ l$ A
199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。
$ x# K+ w+ c: V& s
) t! ^' u6 Q( {( t200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。
$ j* `. X& E. c) f/ B# H/ Z5 B) x' F3 g0 u! R9 p

7 w; {) H0 _+ j" T& S$ U' L----------------------------------------------+ F2 l" i: e& {* A' A/ G6 O
3 `: Q0 s& f) ]
 loli 人萌 声好 易推倒    >_<  
7 v1 |2 I. ]8 o$ D- @9 ]) m- G
& `6 t9 M9 p2 e, G5 D) b. @ 2005-9-27 4:59:00              # D' Q/ S) ]* u/ o

/ g9 \2 M' e$ i0 e: Q  レモンティー     
/ i2 {3 u4 V3 f! [: _( b: x  
6 [# r/ T& x; _) f: m  
( u$ I/ r2 f3 n7 Q) J  等级:红衣正太 3 j) |  \) ^/ o, U
  文章:53
$ [8 Q, R  Q( X$ J. V! P2 e  积分:114
0 n4 [5 J  @" N  j  注册:2005-9-7
! b2 I8 n4 G0 v. V# g                第 3 楼  & V1 M, O' K) @: j
3 a9 X; H/ n7 J8 G/ |

" e" R$ }, @! h; S/ j- s# ?9 T& a% p: |# q  F* _2 \3 Y$ r8 U5 }9 b: F' d
, v, Y) R) Z' K0 B
201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?: z* `) \8 L3 w2 v, E8 m& ]! x1 T
7 I* y5 ]8 f6 _& K& j
202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。# j6 P8 W) f; s. _5 D' b

# U# D/ w# W( z: [: ], f+ m$ a' c203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?% w- j: P3 h5 K( z: A, L& m
3 u% s; d! F2 F# q# M, _+ S' Y
204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
/ b( v# ^; O+ g  |5 S% [$ f. C) @4 I% t3 B$ j" x+ X0 l
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
2 f* q! c! h1 B
" h6 `! E6 l+ ~# U206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。- Z! j% _! Y5 m" I8 h8 K, Z0 M
3 V* ^' `, T# A8 q+ I- I0 J* l, M
207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。
7 r$ Q4 V0 A; U
, e8 Y& ^: _) K- ?请填写这张健康调查表,必要项目都填上。2 L' m( V. L8 \0 y2 o

0 b1 @! s* W7 m208、書き終わりました。 填好了。' [# I/ I. L: ^: h6 N; D  _% F

# x3 H. Y6 u+ Q3 a209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。
& O+ q1 J! ~  M8 _* N, r7 C% |( I+ }. |$ p# J* q$ u
210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。
, ^- x+ g# v# ]7 I
: g, m1 K+ n% [  k  学费和生活费等都由保证人负担吗?
% `7 @- i/ p8 |5 ?8 W# T211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。
; S" J! H' e1 [6 w0 D: q+ {0 g: b# r$ J/ ~, v
212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?% g+ A' G5 |* e+ t- a/ C* s

- s, C9 @1 ]; b/ V213、旅券を見せてください。 请出示护照。
) M* O: M1 h. x) c6 |: L- u2 R
1 i7 o$ e( G; H! o* `214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。) s9 N( G' [/ F" b) _
5 b  u4 V) J! j1 U, S; [5 X
215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。
( {$ \1 Y5 n+ G. I8 ]9 @, e1 Y6 A. a; Q2 w7 n7 l: T
216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。
7 w- b/ {" ~9 q; Y  a4 b$ |3 o5 d' j6 s4 d: E
217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
# L; t7 _' n2 V: r: w2 S
) f; H2 c( l" ?  M& p) u0 {218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?+ O3 h* n  g, F# P
  `0 F7 U+ G8 j7 J0 O/ v+ m* b
219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。: h  J9 @% ~  g3 i) w

7 y& P1 E" M% H6 f( s8 F+ c$ `0 g( z220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?2 [5 j1 F* M$ ~& k3 x$ o
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。2 F! l% r/ }8 O. Y& ^4 M' q# i

* \* K( m; b/ N" t! |0 y+ E: F6 ?222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。& u  r* a2 [# J8 j4 k9 k! H; G1 L
4 [% ~+ G1 k) |4 r! w& d5 @0 A
223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?; C% J8 Z4 F0 i/ O. m4 {0 {

! |+ T) J* Z2 x/ ^% x224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。
  r- s) |5 U# i
  ]9 R3 k; @( y- c1 X225、心配入りません。 不用担心。
' W1 g2 X) F1 @0 X# p( @3 U/ ?( l. ~7 j; j
226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。, i; {% Y1 H0 o5 Y$ j
( r) V& y+ i% V% I2 U
227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?# x) x0 D9 C! S5 C% X; a# C9 A
5 n6 `6 [' @/ k4 V9 X0 Y9 s
228、税金を払います。 我交税。
! b# C) I4 E% \: Y- d6 x. x. g, d& |3 ~, h
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。, e; [* N8 @& y, ^% L5 M
, ]: Q. A: R8 u- _) W; Z
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?* z3 N8 f" H9 |. J' {0 k
231、これは免税です。 这个免税。
. k- Y' N* Z3 W9 ^5 A# V# F1 o# j
; p" ~( }! G: l  I$ f7 D232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?
2 I" h" x' `1 I; c
/ Q1 ?  i$ h9 }5 J0 b5 p6 o' {233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?2 e8 v! `: v5 p+ K5 y. j: c8 Y
( J( z/ b; l7 S9 G0 [
234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。
% D& h( g* r* ^
9 e( m* p9 v& P+ t3 m235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。
8 K! H5 Z9 g. c! l: n. o5 L6 y! Q/ G$ r1 F) N' p7 r6 J0 C
236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?
  r) [+ o; O. L4 |9 n% O
7 g4 n! S- u0 G' I; ]1 k  [' Y; |237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。
% m4 K) ?: l3 K6 `. ~! F5 B
8 O: X! [4 d5 |* n. q! `238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?
3 _1 M7 Y% B0 ?7 t# ^0 w( {5 B8 |2 x# {) u9 {
239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。1 @$ d3 O& P1 {9 e( u) U/ e
8 i  h: ^8 i' Q9 K
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。
* q( {8 w0 F$ @( h, W241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
" ]: Q$ x2 m5 ]1 p; E/ P+ l2 S  [/ Y; `6 ^
242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。
6 ~* u. p/ I+ w1 A1 a1 o! v3 n; T2 B2 r( r
243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?
% b. ^5 J6 X) [) M- v* a3 F( a7 i/ F3 K/ O' T" \; c- J, f% b7 _
244、お預かりします。 先放在我这儿。" E, V* w: i) P# j' e, [1 Z
$ X) E: @! o& c. e. e
245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。
7 V6 g2 L7 P* g9 H- f
6 ?; i; C; E& I7 M0 ?/ X' Q246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。
8 F, D2 M; l, r# B- C- l  g$ Q/ o
9 y: B9 N1 ^5 `: v! M% \247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。
' G' t$ z$ o) `) R& ]
; b0 I2 ~; h8 B248、印鑑は要りません。 不用印章。
; ~8 |  L  P9 S9 O* l( z. \2 V249、証明書をお返しします。 证明书还给你。2 g5 U. E+ E4 @: a/ M

9 _9 d  z" g& N/ w% R1 ^( e% s250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 15:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表