501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。
6 r$ m& I6 p! I502、道の向こう側です。 在马路对过。
1 @ l4 d! q# W) [7 h B+ R! m& U% _, N503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
& C, V6 g7 D! n) S/ N504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 ! B7 B* }9 N; O8 L: |) H( D
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。
4 D) k" A9 j% \$ ^: Z, v3 C& l506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。
7 C5 D/ q4 r {: o* B- z4 b# g507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。
8 G2 O; ?- N+ b* L9 s. Y) L* a9 U: M* Z508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。 ( f* X& h9 O; }2 f- m/ ^6 _
509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?
7 o! t7 [" P) L" ]4 L' h4 t510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服? V8 u2 O: e4 U2 P; d
511、どうかしましたか。 怎么啦? 2 u* W4 @) o7 A( n [! E$ O" _( M
512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。 9 w1 |# H; o# A
513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧? 0 [8 q- J6 t$ v- Y9 e
514、熱はありませんか。 发烧吗?
7 U% Q9 Q" @4 \0 T. [/ ]515、熱はないですか。 不发烧吗? ( X p7 x5 a& K; _# Y0 e
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。 : l$ K, k2 I+ H" X n2 v$ I$ D
517、寒いけがします。 浑身发冷。
, a9 o$ [( V( h3 v9 P4 H518、風邪を引きました。 感冒了。
4 |3 W t$ N7 d819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。
+ E, y" U9 V% z! `' n' a5 v520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
1 C/ P6 m- Y6 C0 ]6 H. ~521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧? 4 q* z8 z2 `" m# t' n
522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。 ; P# t$ t0 q% }& G# J
523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。
9 X7 B5 G( o" h524、内科をお願いします。 我看内科。
0 Z% K% X8 f2 a( Q9 p0 o( g! b- H$ Z525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗? 9 H! s3 u9 l; y( T: c2 N4 R! ~9 O! `
526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。
! [" d) r& Y2 M% `$ {( K527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。
2 `$ b x2 _9 I d528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。
2 P6 _& ?, U" s% o: P请拿着这个病历去内科。 + r: C. c6 W7 }& v
529、風邪薬をください。 我买感冒药。
1 E+ W5 e* k$ ?/ l3 m7 D530、食欲はどうですか。 食欲怎么样? ( I1 c: B3 c* A# N$ u0 C
531、吐き気がありますか。 有呕吐吗? ) f* W4 ^1 D. B3 V" x
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 3 {) h9 V: ?; N( |9 `. E% ?
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。
9 R! j8 K) u" H$ T) A; E534、どんな症状ですか。 有什么症状吗? $ V5 B ]8 |- B
535、咳が出ますか。 咳嗽吗?
( l: r5 m3 m; u! { f6 ^536、診てみましょう。 让我看一下。
9 R. S; C3 w; F+ \) U' F Z- u537、そこに横になってください。 请躺在那儿。
. R( P9 t5 c$ S538、口を開けてください。 请把嘴张开。 ! q2 D' g e7 i% X% E& N6 b
539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
5 i2 W7 P# A8 ?$ E, T% t) J540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?
7 X( u u, {/ u5 @$ U2 x541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。 ( F" y; y3 |3 L$ F7 v L
542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 6 o8 Q& Y" J# Y+ a% b5 m8 E
543、異常がありません。 没有异常。 + w8 f$ z7 S8 @& w' O
544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
# X/ C! N% X7 {3 ], M; O' h545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。
8 t9 I# |; v* u* o2 j546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。
& @9 q, v. J; Y547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。 O, i# o3 q, v! |
548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少? * L( |; h5 U+ f9 _( j9 G \# G8 O) A
549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。 ?0 E4 H& N5 b! j& i
一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。 ( ^, e% b X6 i9 B/ M! ?
550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。
3 Y8 p5 Y/ k2 d }' Z551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。 . e9 K0 s! {/ D: S
552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
9 Y5 P- g3 b. g5 ?553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。 / R" I0 r% ~5 c1 f% \# R* }
听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
4 a9 g; K8 X7 L& Z9 d2 L$ {554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? ; o7 i6 a/ d1 z+ C% ^9 S
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
0 Z( b q# t' ?% ` a0 Q556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。 ( d: _ o4 a" x3 m/ ]
557、ではお大事に。 请多保重。 9 u% T: [: i y8 T- a" e) S1 ]
558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗? ' p( Q, {- P! O6 S2 `: R
559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。 : s @+ y9 Z: g+ J( d3 g
560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服? $ P: j( ]7 {3 U" u1 r9 ?5 U
561、買い物に行きます。 去买东西。 , M j+ \9 W$ B; v3 o) C. I
562、買い物をしたいのです。 想买东西。
! F, o n% e! a! z( c563、何がほしいですか。 你要什么?
+ D5 N6 U4 {3 H _1 c" m/ q564、何をお求めですか。 你要什么?
$ D3 k, V$ |3 |' u6 X565、何にしましょう。 要买什么? , R6 C; w$ }& E" @7 f; L8 `
566、何を差し上げましょうか。 需要什么? 6 J2 E- f' B4 M- A
567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。
+ f. R% z/ \, q6 R568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。 6 _ _3 @6 @6 N( L7 k" C$ t7 g
569、サンプルはありますか。 有样品吗?
2 [# c9 I) K" W7 U; Q570、どうぞご覧ください。 您请看。 4 Y2 B l; ?9 m( w: O' S; R" {9 t
571、お気に召しますか。 看中了吗?
1 O* G: {) j" `9 }$ o2 ]572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。 % K+ W- u7 m* w a, p
573、はいてみてください。 请试穿一下。 - }* L( \9 n" Y
574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
. s) p1 F4 u# N" u575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。 ( N3 D. _" V$ w* D8 _ f
576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?
# J2 t- c, }1 \; k. Y- z @577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。
7 i0 `2 D l7 f" R& \) {- h& q4 L578、ちょうど合います。 正合适。
7 E, H3 o5 m2 g* Q579、一足もらいましょう。 买一双吧。
' v* t( `3 k: R3 E) \4 [# k4 ?# J0 S580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的? 1 N1 q: v: }5 r" H4 F+ s
581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。 4 d& @* }2 d9 X* }5 N
582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿? , s* O: ^6 ^0 x Y1 P+ T) o F
583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?
! k; k2 l4 |( A% w% G" y584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
& y/ z) [9 H: c4 I585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗? 7 [4 d( s) \- F# _3 @9 l, n$ |+ n* T
586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。 - l) }. B, N. E1 ?0 k
587、これはセットになっています。 这是成套的。 * L# s. u0 J/ v- q; V
588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。 8 t8 B; ^0 i+ m0 Y V# x C* G0 m
589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志? + u3 z E( q! k3 ?
9 c. e, r" L: ~
590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。 : \2 Y% k* u8 A" P
591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
; s+ j( u; l% G5 S: g592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。
$ s" [: C% ]3 Z! D2 s3 e% g1 ?593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。
! v3 ]: f O6 Z8 s6 F594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。
( ?* P2 b- @4 G8 Z9 i$ I9 G595、これは絶版物です。 这是绝版书。 9 C! \9 L3 _# i& d, g& n
596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。 + f7 M) G( o2 h
597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。 $ {$ n$ h1 G h; \) \$ ^0 g
598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。 - C, D, e: f; r' _- E7 W3 z
599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样? 6 r7 y9 Y- |, Z9 ]' T; K
_9 x' d* T1 L* J% M8 b600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。 |