咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2295|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
3 u9 U$ x% b$ A. M2 H# W
+ }! G# {  d0 m/ z0 S% Z请拿这个“发放预定期指定书”来取。; i5 o, @% B/ l& i4 ^

8 B4 H$ J7 I, g252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。
1 R8 U" |' D1 b) t2 G! v* o3 f; z
- B/ i" s  P/ I
/ z! R* s2 I9 s3 `+ [; I
能请别人替我来取吗?) O  \2 ~3 c8 q! c
$ C5 D6 x+ Y8 o& A+ L1 L
253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。
, f: w+ t; r. C' s, G* }0 X* e/ P2 v, f. {3 Y
254、自分で取りにきます。 我自己来取。
$ a+ v! @3 F) y( p
% ~- h# y8 j" q7 S255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。. j# Q* {6 K9 k/ q* ?4 a

2 r  w/ [' k8 s7 J# R256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
5 C8 J  z6 o7 `' P* w' \  T9 e
/ j: Z  i+ z3 l" y/ |5 M3 v) e) p% t, K, R- S/ }
我要去东京,现在就想订机票。
) t" J4 k5 a4 A" `1 n( ^7 |7 i% B/ }$ C$ f, l- U$ X
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?8 @8 O& ?  B8 ~" O+ M

7 W9 h& M$ @0 t8 r258、すみません、満席です。 对不起,满员了。- W, i. o: d# a
) J! y7 `. T8 `: J6 @
259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
2 Q2 G4 A# ], z; ~) g" _2 y# ^6 x1 z) Y7 @, }7 k
260、それにしましょう。 那就下午的吧。& Y4 K% f- Q4 Q" B0 B# Z: m0 \+ a
261、何枚ですか。 要几张?  f/ t) j( V9 t/ r1 N$ E( F

, R+ X" F$ V5 \+ @+ p! @/ Z2 ^) k: o: G4 x$ v% M
# i; W: f3 G+ P, M
262、一枚だけです。 只要一张。; A+ ?: n: f, m
; K7 |. S$ z4 m* [
6 p3 d% S. t" k/ j1 I

2 X/ y7 F% H/ m$ k" F263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?2 p5 u* k0 `3 Y0 ~$ _8 T
$ y, C. r# u3 z  q
264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
0 v6 c+ g, R7 E) o! v; B% t
- U: g9 M3 F2 {. ~- `265、エコノミークラスです。 要普通舱。
! z  i* `% L( A5 c5 G' m+ m0 K1 [, h3 [) i" c8 B, y4 k+ Q
# ~3 l' ?! m( A/ V- m: m2 d

& x4 A2 N7 j& _. L0 n8 J266、何時発ですか。 几点起飞?5 r" N  Y8 t8 v; H0 I
( S3 G, f1 A! o

# ^* a4 t1 c* }( _! m+ f! w1 K: [  s; ?" q3 b# p) R
267、午後三時半です。 是下午三点半。
( d& c8 |# x2 Y5 j  F: c8 e1 U5 \7 v' `& O7 W7 i: D5 k
268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
# {% T1 @- \8 x+ `" T4 |9 ?6 Q# @& ~9 d6 o: R- i
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?
; a) v3 ?% n" |- W$ z' B3 {" z
0 M7 |6 B0 t) Y7 F270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。, @+ x% m% k2 t' {
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?
; @" l9 w* E, j( M6 j. H0 U) U2 X. \* X7 @( ]: ~) C
272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
$ b- r; n( f2 Q4 U6 Y5 k/ C2 t# F! z# u" K6 J4 c
& P: S: n+ Z2 D. [; Q# w0 P

1 }  x. I( \* m2 J7 v  x273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
( R+ q! L& j) ^0 Y) W$ a2 E2 H& g  V/ U
274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
+ W) h/ H* g6 m! g! |8 q7 s* C' T/ ^/ l4 p2 O- p4 j) x" h# u
275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。
5 k% j, l. A0 ^( R8 F2 T( j0 a* p' i3 {# S1 N: B# B, H
276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
+ S, u: g/ a  }3 [$ F, |
1 A! l% O6 ?. k1 D# h) J" b277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?
- q9 n, x# d! I
9 {3 H3 o2 e0 r, p278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。
! o) U- t1 y/ N7 d- Q; Y: K# Z% s4 E/ F( ?# F9 N0 O6 K
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
( Q/ B! U' x: c: X
2 b9 i6 J7 y5 }( q280、往復が買えますか。 能买往返票吗?3 ]3 i/ A/ S6 v- z  ~
281、何時に着きますか。 几点到达?6 z! ?! o) V; D7 p

- m5 H, z# r1 Q# e' U# I* l282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
* [2 h7 v9 [, V+ |
& ?5 @, T% A/ ~5 h283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
9 P% c  E9 ^3 v  [2 Z" `4 v
9 `3 R) h# V' g! B) {284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
' Q3 U8 d9 f- b& t: a# E
8 d0 D5 o# m7 u0 Q; \8 g( s285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
* Q- \% a0 c: G3 G  Q, @; K4 _5 P9 J* u: j/ p
286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。
6 u3 i+ m7 D* y# W2 N
- y9 h# Z6 z0 E2 K. G. ^) X3 J3 T287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
$ _% r1 N+ e7 x- T% \0 L" L- j5 b: Z# _' i" y7 y; Z
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。- o! |4 v  f# ]. O4 j
  N* t- p  U( X% ~/ M, W1 s
289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。
8 D4 f' C1 f% |/ L1 o7 W1 c9 o
+ X: T! f* \. j; i- Y( Z5 x290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
) m& i9 n; w+ z5 d/ }291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?
  A& [7 F8 P" M( H9 {3 E, O6 ?# F2 I$ j3 S: n' @8 S/ F
292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
4 n: M# z, n3 v* S& j
. W9 ]* \( p( x. S293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
) {* e  T: U& Y4 S8 z8 c. ~( q5 @4 u/ V3 ?& U7 n6 J
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。; V5 X8 q& ~# ]) a
8 x7 F6 u% K" m
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。5 d6 `- d- L4 Z4 L+ ~8 ]

8 z/ Q% U$ E' l2 V' P- S0 G296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
, O: I' U+ i4 g7 m6 C4 F3 k" T
3 U, L" Y% |  `2 f8 I297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
9 ]/ M2 O# C# E8 F2 g) g% [
( O$ R: @* ?6 e" d298、大変結構です。 那太好了。
, t) [# T$ c" a: `1 K5 P' y
% `4 I  P4 F, q! Q- \3 Z% ]' C% |; o299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?9 \+ y: p; s7 ^9 \4 ]2 c+ E  ~

$ e( u0 j  @+ T% p- n. v300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
, k. y) U3 O& U8 [+ V+ D! F& j! o! A' G4 _
301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
1 ^( y; Y) r4 N& f4 |* V  q, Y6 j6 {8 M& N/ d$ o) I5 M) }
302、三泊の予定です。 我预订了三天。) W  r* H& F8 G9 i" ^0 C6 P0 H
/ r9 w1 O, t2 y7 n" h  I
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?$ o3 `9 Z. ~5 _* [: g: C
/ c$ u- d: x- X7 f2 \; I4 N. x8 ~
304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。" R5 D/ A) x3 M! k6 u( v/ U, |7 [

  e+ J$ [9 T5 z5 w' g7 }% k至少住一个月,也许要住二个月。
7 H2 a8 y& b) U! r5 p3 v9 Y2 m$ S- D! L& c5 }: n
305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。. D  O$ o5 N9 i/ M  N
# L+ i) G7 n1 c, h# o; p  |
306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
; Y& @& Y% X! H- x, S  E8 k  x0 K2 p3 e
307、これは領収書です。 这是收据。
3 o1 }; f% j9 p( U, C: e
. j: [" a3 \1 {# g( p! _3 W) g308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。: ]: N1 k4 J+ {6 I& D" U5 l  O

, J$ F- O% a# x309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 + C% D5 q- k7 l

  ?9 w% j0 x( r6 Z- h请在这张卡片上写上您的住处和姓名。& A3 L# q$ ?6 p0 I, t) ^
/ _. d6 O9 ]# E
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 % k2 ~1 u7 d( i* h9 m
0 Z3 l( ^2 \, u9 j& w
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。8 O1 q' K% X  N% @7 x
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
: g. A; i% _2 }5 c" y* x( t) P+ N9 u7 ^
312、私が案内いたします。 我给您带路。
! V3 U- f5 O, t( u, @/ }/ f# P& Z- w$ y. S- ?% E7 N
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。. Q# h# u- G2 d
2 w5 Y% D' K+ y( b4 v- m; l
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。$ I  `, G/ ]. a8 g1 w
# }# B, `: D( L
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?# v- N6 T' y& ]) I% ?! @1 b2 {

1 w  g/ e0 U) `' f( B7 g. N1 o316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。  |( ]6 `' a% j5 j- ]
- r) h' a  t! E2 U$ z4 o# {0 w
有什么希望和要求请别客气。$ E. z7 a& A- f( O$ M
( X+ [6 S' i4 u- _# T
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
" d1 x$ a+ r2 k! O, g6 X1 d
/ R" i+ M- m& n+ x8 ^318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?
9 s; d7 s. ]/ A# L$ h6 z9 o2 B; n% a' M3 n9 Y) X
319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?
0 w8 H; O! R3 _5 U: X9 J& |8 E2 [: W1 ]8 V- N) o
320、何かご用ですか。 有什么事吗?
( Y+ X! W! i$ v321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 # p3 P( k" M3 N  Q$ r8 m" c6 q7 f

4 x# O+ r+ w9 {7 c, y可以送些 冰琪淋到房间吗?+ F$ q$ t! m( \5 q
, P# h3 K4 u9 p, n" }) v
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
' h* y, S* D) J) H2 U+ `
! ^! S% C2 r! J8 J! r- q323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。# s! Y4 ?! @9 [# W" X8 g
1 ]( \' j% d+ C
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。. R* ~: v) v$ Z3 e* L% y. q

% |7 u  Q/ y; D324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
  R3 ?+ _! \3 V5 e+ \+ g
/ w4 C4 h' [& {' B! C8 ~325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?7 Z% K* S- C0 S( Z- s9 f, q
# U1 ^/ [/ g& _" g2 P& A( q7 n
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?
8 F& S( o6 z0 f1 Y/ _% m" ~) e' c; m% N0 ^. Z; W
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。
1 r. d. K+ O* I1 \- _
4 J9 Y! m7 m' s. l/ D6 \; D9 W/ F328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?* [1 S. {5 k8 ]
1 q. z  m8 @4 y5 Z, N
329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。
* |4 c: W( a. ^8 x
# d3 N. `- Z1 }# v) ~4 m, L330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。; s" `, r4 f8 z2 P) ^. I  i* J. N
331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?, f! }; V' Y; F0 F

9 S( z4 `  y0 t  o: [0 |1 c" P332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
$ K, j" a7 A+ N) T/ u: L# y
2 H5 M% y- s% E5 j333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
5 J$ |% L$ D, d& L* V5 E1 s! j( r$ V2 c6 r- U+ E" `
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?3 N4 H9 }  m  Y7 P2 N: u
7 Y; T) I4 N- g- r
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
2 @# k: D! q: \$ f; R5 c* W* b9 ?/ B+ r4 \7 ?/ l0 ^
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。
) B( D: U7 J( D! W! z+ R* `: U* D+ n. b" C9 `4 G) l( o# a
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。
" d8 `$ P; u" N2 q
5 o" ~" z  ]$ O2 F! r338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
: \* j& A, A% K- i5 @, l. S; ]: j% d( H
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?
5 f+ F  Y/ `7 }# p1 y
+ s+ m9 P  P' V. i: B, v340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
' T$ Z: Q+ u7 f; R341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?. {5 b3 U2 q6 H- n- Y. H8 P
- U2 I, \" t/ {& ~
342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。* c0 Z; T' r0 w

: V/ ^7 p. S) h9 h& d) s晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。0 {( d/ A% k9 w/ U

* j9 c: I* j: \# p343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
( |# f" q" A! Z+ r3 E7 w; m& h; k* i7 g
344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?6 a* o/ [4 S# G5 {) \& l
9 U3 e+ T7 x) E2 T, p
345、家賃が高いです。 房租很大贵。
" M: c* F* C4 e9 @; U
- p6 i* a! I7 Y2 B346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
+ u  F' O3 V' q; V  q& Q+ U3 V
$ b5 y$ W5 T. O347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
% n9 ]$ v. u2 O* t1 B6 `2 w
6 }" T6 B: D" n  @348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。4 I8 o0 r5 j6 k/ Z! S( @- a: z

: {' c* y3 N" m" L. N349、探してみましょう。 找找看吧。, M+ @! G5 F2 B0 M4 z& \

+ U' m' m3 d( o3 S$ v5 O+ L350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
( U( p1 N# q$ X5 V# [; e
, N2 }3 g; C7 m5 G  @6 r% N[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-7 03:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表