咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2573|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。8 `6 |% Z3 m) p' _4 L

/ X5 b$ T) V: N6 \9 N请拿这个“发放预定期指定书”来取。
: M/ Y3 j3 s: U) \& D. ?# p/ t1 u* w% O" O9 E; J- E; l7 z
252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。" ?, B0 |( N$ ?, l4 }

0 z# `5 u- r( y1 ]4 z
0 J. S; L! B3 L. a, Y# |6 Q
0 c& D! y8 g$ Z& F1 m. `7 U能请别人替我来取吗?, s8 ]# J: \* x9 W2 `1 [) l7 f

' K" T+ n" N4 {% n! G' x% `253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。
  u; Z0 a  M4 }1 \3 Q, P
6 }0 X$ f4 m3 C- S9 u1 m% z254、自分で取りにきます。 我自己来取。0 i' L2 s$ T: B

: ?5 L6 a+ k% @6 s9 G3 f255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。% c* V& k) ]  b. j% @/ ]

" o3 R  z3 N( @8 m3 d256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
3 W, r4 `# u1 m2 E3 ]$ o& O+ A2 P
3 T6 n. Q) Z" u8 ?6 r. K9 ]3 N5 a3 z% c( \# K
我要去东京,现在就想订机票。
3 ?  x4 h: [5 B) i; h+ ^$ ^7 ]) G, B
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?* `% ]- |$ _; K8 Q; x7 q
! r3 o6 U6 |9 ?( k8 N6 c' E$ X0 H
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
; W  R. q- `6 k7 `' ~4 \! @( f( K- b5 d  e! m+ F& P0 l6 Y. M! i; T4 X
259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
' A6 ~. ~- n, W% \1 d  C/ P( a4 W; `  i3 V
260、それにしましょう。 那就下午的吧。) q8 V. F6 y, O; q0 O
261、何枚ですか。 要几张?
* m$ c4 O$ V! A5 [$ y1 L: W% I7 w
8 c8 {. z9 ]. `3 I. T/ u/ v* j% E0 F* u& D( U6 ^

. Q; q% K" G! f+ T: k$ f5 x9 s262、一枚だけです。 只要一张。
& @) R+ z- n) J4 L/ H2 ?8 J6 n- I# g+ e
( f2 N  c( Y9 B5 d
9 S; p' A- y3 z9 U6 ]
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?& n0 f* {5 e( {+ L; l

! e4 J5 u6 z# H3 t7 T264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?* Q/ g8 R) y9 t% u
4 L: ]. l5 t  N* {( b# t# [
265、エコノミークラスです。 要普通舱。
3 i. s" ^, k1 X  N& G/ I# P) x- ~7 o3 S0 _( ~
! G2 f5 R" m& d# j( l

% `0 U. d4 o) o& K/ P- c1 M266、何時発ですか。 几点起飞?7 h: y$ n4 O/ k$ G

( Q" k* o& j& K# }/ R; Y4 ]/ I( V6 n& g2 a
: v% O% P7 `/ t. M0 \6 s9 s( d
267、午後三時半です。 是下午三点半。
3 X2 ?( m( Q) t( F$ S& i
# F/ S; T4 [) E) h6 r- k& O" f- t6 M268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。  V/ V7 v: w/ q  Y1 A9 B2 v2 l# T
9 i% {' T0 f; w1 i8 o& H6 ^
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?4 v$ W4 y+ P  ]+ Y
4 n: ?& m) j+ l& b+ C
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。" d. H! A$ q& T+ X4 ^
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?$ d9 C6 G  t' D: w9 K0 u2 b- i: B

1 f" C- H7 w9 s7 x272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
" s, ]( G2 c4 {' M& t/ P) \% J4 |
4 y2 b3 W) N+ i6 I
% i7 l5 ~+ V# |2 c% S) T: z. Z$ O8 I( t4 y
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
) d/ v2 K; ?# }  Y# c' B: H- M  D
$ C$ |( {3 t/ k: V  d( T274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
" h! d( `( c* ]% M1 H8 d4 a1 X- b: T! J8 c( `
275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。9 s% K6 j: z8 I

- _  O- S# @: x" ~2 p; I, o276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
5 g+ M1 Q& d5 i. x9 l: z9 R& `  ]0 X% N' e. T
277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?
1 N5 R8 n  E3 [) j
2 H( j8 l. E9 d( A) S; [9 B; o: K4 h278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。& |$ _- a# O: K: q9 v+ r
& q+ {" \  K  V: [: Z: _* [
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。) p5 j# i* T4 i$ M
. r! b; y; r5 J" [( h4 P: p! X# E$ f
280、往復が買えますか。 能买往返票吗?2 \2 q5 `, t) w; j% o- c
281、何時に着きますか。 几点到达?
5 i# J- Q! Z% p
: T6 ^5 _+ k- T" C; W1 k% M: g282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
  P: x3 A& R* v' P9 X: t* d" a' }, r+ @' i! h+ k
283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。8 L# s8 e& {% t5 d

: {0 z4 @9 b/ N0 x6 W9 N. Q! C284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
5 R" [: e& Y7 P% d) `! C! R4 S( l  z4 b2 k+ p% h
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。( |2 M3 E8 P* ?  A% }% l

7 @, x, w/ n- O286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。# x; V) s, e* D- v, I- |

/ _$ ]2 h% O3 a287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
& W* ~, r8 q$ ?6 p' {" |, ]& x' |  N6 N# u# r, N
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。& ]; k  S. u$ Q& s

# q- o" J' {( Y( _289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。: k: M: J1 {7 \4 R, i3 A/ D+ Z! j

: G% T2 g8 W" X- F" N290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
7 _! t* d7 v, b  n- O291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?5 ^3 U- x7 U- j4 V1 O# E
) R, j# `" S1 }' N+ V8 y
292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
# Z( l7 o  A) O, x- w! y9 W# K& b1 O# h$ Q9 y/ c
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。# @' z) {  [2 h5 b% ^& ]
! j0 K& e# F/ ?+ n( \
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。0 B: T* f2 W6 M
6 [7 a( K7 {' r# h6 T7 ^
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
" j! D" [. m9 F0 o( K9 W, h' ~, G+ g
296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。1 @. A- E( E, x, W6 [' ^
" u# ?& y4 V! A6 g# h- Y) }
297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。' g" B+ {9 G- B! ^; M$ W

- v0 O. \4 k- x$ i2 z! Z298、大変結構です。 那太好了。4 M" O3 B$ Q" {9 ?' P

* @. j( F" `. b$ _) P: V299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
  Q. v, _* U; {4 m0 J' L; p2 G& y4 X- z1 J. C. ?9 E
300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
$ J" t6 D1 I! o  C  e* T, r$ [: w  E" n( ^# Q* N
301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?
, j) a  D1 g' G. Z! _( v
" F: D0 n! {0 r& q! X. Q302、三泊の予定です。 我预订了三天。
& \% |) E: n, P: z2 V+ G1 I9 V7 ]
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?$ G& M6 V' I; e' b5 `. J

) s% \5 Z' R4 V' ~7 f304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。7 ]1 p% f5 W. Y; e' H

0 C2 [8 f: L2 ]至少住一个月,也许要住二个月。
4 N' e" L1 H, y3 y5 n4 z
+ i" f/ C  `" Q8 H) \* e6 V: z1 W0 R305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
; O8 S- \5 I, p; q& G
0 j. i1 J0 {2 ?/ O' G. M; R306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。- }0 ?" D, o' i' ]
  c6 ?9 d6 X1 Q: ~- ^+ u7 N4 Z
307、これは領収書です。 这是收据。
- ~( [" K. X# N% w& j: F: J: n! E3 U
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。5 g2 z/ g' ^4 N- ?. h
0 \) \$ y" ?5 }9 W
309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
& r! \+ b3 ], j& f: J
# P' J, \, E* r4 M( ^  g请在这张卡片上写上您的住处和姓名。1 E) t( G8 d5 F$ d" c

8 E& t2 t  |# `; ]/ s310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
+ R" S% h' j; P3 p" Z! Z$ t7 ~- Y$ F# I4 s, u
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。7 l; q! @+ w$ }4 a" d
311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
/ D. ^/ i! u  W! b3 O6 @) f7 H% @# K7 z7 b! L3 D
312、私が案内いたします。 我给您带路。# l, Z5 m) S9 X( {4 Q* |% h+ K6 \8 ~

2 I& r& W1 P' v9 r6 w313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
1 y# t- G1 n% b+ |# q" g- v% y- a! O* Z' `
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
* a3 `: d! Q+ J
- S; q" V, c: Q, M$ G% T315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?- f! q0 b# Y9 B! t) x2 J  E5 x

8 g/ z- Z! e" n7 x6 L. q" ]316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。4 S. ~2 E/ |) I
9 s* |4 S1 A0 L4 ~
有什么希望和要求请别客气。
. A- s3 E; r8 T, H$ ?% S( T0 v# m* v
317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
& }$ q  g5 u4 T$ c/ e# i5 h# a) ]7 s! u# S$ t- Y0 Z
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?6 {6 A2 ]1 K. q* s" _' O
1 s% Z' e9 Q6 m/ E- f
319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?6 u' Z6 o  J1 o9 Q5 l+ S$ A
) o8 w3 c3 D- j
320、何かご用ですか。 有什么事吗?
' C) Y/ V! o; G3 S) R0 O! ~321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 ' B7 F7 m4 G0 J- d6 P6 X
; ?) D$ v3 ?! c: R' z" g
可以送些 冰琪淋到房间吗?  |. B- @  Q3 o3 `7 s' H6 Q  b
% ~" v' p; t/ F6 d
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?( ]: O; N2 W1 V* y3 C

) N/ j# t1 B& D8 H( [8 y. L4 }323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
) F# v" `# c% {  L3 k' }8 s
" c7 @6 U2 J' F5 ~冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。! \% i  V( k4 o9 n2 }' P% L

3 I1 d4 y% @% v% q1 M324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
" Y. F4 K/ o! |5 n5 T4 c& Y6 P4 p  Y/ J0 W% g
325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?
# [5 J' h; M6 b, H8 E, y; J6 C
6 f7 V- y- ~7 w326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?3 e& V# d3 E* L
7 s0 \+ x# D/ [4 ]! r
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。1 B9 d' b1 w8 D2 X; N! |, a- L' ~

# z* B6 `: p* q& a328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?7 }# V; H( ^& J2 A( b! {& V. K
) B7 m- ?% L% x1 [6 i
329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。8 ~* V$ N4 b9 Q# P: L. m! L/ D

! {) Q! D4 A: z! c, `6 P0 t330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
( d! e: c7 k+ M. r- Z& G331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
6 C1 P/ |9 _  D& |7 ^0 r
* k$ `6 {5 ?: U: F332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。$ h6 Z+ s1 t7 g3 T
, Q7 D" r* @9 N8 o1 u
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?  l, h: C' F/ q
: U9 Q$ A3 \, m" f# H! F  G. F9 Z
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?, f8 F" k% m% V  l" n
3 {1 ?2 @* t3 a: E/ X/ V
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
) j9 P6 @6 P! b" P# t3 w- L% d. d6 M) _8 t) T/ q, L: Y5 Y+ o6 {
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。3 A. o) H) m0 t* X
/ K: v6 G7 n4 v( ~5 m8 {
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。4 @! X; ]+ a. P6 d. M7 J
- H, a: {. o& X$ v) V& ?# `6 s; m* d
338、部屋を探しているんです。 正在找房子。& O1 V$ L+ A5 l, i! r/ W
( K) X* ~9 L( i& P
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?
3 Q5 n# v8 L  s, b
/ u+ r) T) n3 q  [" ?" ?- X340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。9 X  n; i* B, [1 r+ j2 b
341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
. z& |7 Q" W7 R; k9 k
. Q- K1 W9 B( ~# x4 P342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
/ f! b( z0 |7 y! R: n
$ M& \, ?- u" t& u: E9 f; l晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。% O) y2 z8 ?% H! g

6 C% a2 T) V2 D: a( [343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?+ F3 F; ?5 R3 a

1 c3 I+ H5 z3 y# H# a344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?2 d9 C# P( I& F" o5 x2 J# L
) v" D+ X  G/ d' Z
345、家賃が高いです。 房租很大贵。' {9 ]! {; {3 h& C+ M
. K# Y- }/ J9 B; N9 x& S
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
* M8 p$ I1 A# ^1 I" Y: l/ g* {. b+ O6 c
347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
  G4 l( Y) W& Z0 o
" a9 R) w" S# x( O4 ^4 P2 e& f+ T348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。
: V) P1 [1 _# z+ f2 b( N( g( h( B: ~
349、探してみましょう。 找找看吧。
8 N! E* H; m7 v9 o1 }; ~- o8 f1 c* u2 ]
7 P) P% E% m2 ~& n1 s1 D3 n350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。2 a$ T  e% M0 X: \% _( A; x4 Q" M
; T$ W* @  ^. b0 n  q
[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 11:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表