| 251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。 ( [, K& D5 k$ U; v8 W
 1 ^" Z1 L8 p' G& y请拿这个“发放预定期指定书”来取。. W* Y% P/ P5 L# `: b: x
 I; f2 \9 E- I
 252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。# v8 d. _* i, Q
 " A7 S" e* [6 T8 |
 3 w9 w) B" t4 I/ U- \2 h
 
 * o3 l& _' m. N, y0 _8 A" T能请别人替我来取吗?$ v  f9 R2 Q+ n) ~) z
 / Y  B4 |8 k9 y' u! S9 y1 N
 253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。; X9 I8 X1 \( J3 w9 z$ C- i
 ( d) O6 A# m! R6 m8 u/ a6 X
 254、自分で取りにきます。 我自己来取。
 ( L3 c1 y! L* H4 F7 j+ m, v3 N) J2 y( Z; H
 255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
 3 _$ N5 H8 \+ U3 T; N  _1 C& ~) \' `% w3 t; q6 Y* G$ K
 256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 1 [$ v6 L  T4 V% [/ H4 {3 B+ w% H
 
 $ r8 ^3 u: s/ m6 F
 5 s) l$ L, ~. z/ [* f) g1 R$ R我要去东京,现在就想订机票。& D8 z- F7 M: C3 o( b4 V2 F
 1 u6 g5 [  D" P8 l! M* F3 T: w/ _
 257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
 - M# r4 Q2 S1 Y( a- i
 ; I- n9 V, ?5 V2 [% W258、すみません、満席です。 对不起,满员了。
 . N) X, J& l0 @8 g  X9 `, ^( g' i7 l% G6 y' Y4 a2 n# V# h+ y9 y
 259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
 ' g! t9 p% I' I9 a, H: d
 , N9 m% j! ^" ?, M+ e, l" j, e260、それにしましょう。 那就下午的吧。
 4 {; Y9 Q8 ~& A4 E9 D261、何枚ですか。 要几张?
 * Q9 i2 l' m9 i" M4 h+ c/ k" \: N8 r' S4 L) @2 |
 
 ' Q! ~$ m2 E1 Y  Q; }4 A+ U# E0 y% D' J1 ~6 C& H5 ^
 262、一枚だけです。 只要一张。
 A7 u, I! w! [4 b
 6 D. s6 R; I- j6 B9 G
 0 [4 f/ B$ z2 J9 X5 z9 C4 }# f; @1 w( L* q7 W
 263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?/ t( G( d4 Y$ r+ Z
 1 |8 p6 t" }3 A' X9 }, ?2 P6 w
 264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?% g) N# a# ^, I! k0 {
 
 * @. u, A0 ]8 Z4 _! e; g: @6 D8 Y265、エコノミークラスです。 要普通舱。8 L; t4 s. g6 E$ f, a0 j
 # C: u( k1 B; X8 K
 - c4 W9 l; u1 a% Q, y
 
 $ c; a% G7 G# r" q6 T266、何時発ですか。 几点起飞?  x) W5 Z! r. N8 W+ I3 T5 E/ L
 
 - M# w6 Q( r( _: h0 F& k( H0 w3 U  E7 s9 x3 S
 8 t& M* P5 Z" G) `, ?' g) B
 267、午後三時半です。 是下午三点半。' s9 w; l3 E% H2 r
 2 K7 t4 T! N+ z7 \! D) N7 j+ m, n
 268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。. E" J7 @4 o9 u7 }
 8 X* ]$ ]) o2 `1 ?# I7 x) Z
 269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?3 W8 i% N- O1 l7 L: K; H8 f3 x3 X# u2 |
 
 |5 U; T  N, A: f3 P  j270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
 - k) G0 ]2 D, g9 l, J. C271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?* q% v9 W; B# w! Q" X9 b. l
 
 1 G1 o: }! x1 q6 s) `272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
 3 W; L0 G3 M* v  _: [6 c
 9 G' d0 z4 s! U3 @  J( P$ M
 + L* v9 H+ h; S2 Q& U
 B; C, N( x0 W. Q( I3 R  f273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?
 ' W3 h) I+ {0 g( G4 j0 ]' ]+ J% ~  ]" N. B7 J
 274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。
 6 P1 x% H! q; K% |/ y, |9 m0 i" K1 W; V, U( U! }+ w
 275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。% E: @' ]  K, T/ C% m. p% ^8 M7 H
 # c  U' c: M/ d+ k! Y! O
 276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。& u! J1 a3 t5 q, t3 X3 E
 5 P0 D& `6 Q" P1 ~" s$ O, b
 277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?5 {  g) R" h+ U& w
 
 7 R1 `% P- D( w5 ^- a3 Y2 D+ U0 d4 q3 M278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。- y" T$ R2 {& z
 
 / O& E4 R2 j7 n/ j8 q% v- p279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
 0 a3 e0 u- }: O+ Q, d* W
 / w, s+ f' R$ q& i; A6 |280、往復が買えますか。 能买往返票吗?9 P" s7 M$ X! R; i
 281、何時に着きますか。 几点到达?5 C6 _2 R& A* h
 9 q1 L6 m* v2 d3 e6 ]
 282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
 5 a+ p/ w- Q$ ^$ R+ A; g" H8 s4 Y3 B: _6 M- x+ X( G
 283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
 % {1 r/ m+ w$ ?. m" S
 6 t2 `, {/ x4 p- k9 y' {; Y284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?5 z& [5 D; i4 R! t" t
 / e* R7 Y& L5 a3 q( ~
 285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
 2 a* B+ W' x- j, _) ]
 ; e) C' ~/ \6 Z4 t  b4 L286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。
 + u$ P4 S$ L6 H$ Z- e# {5 ]
 ( m5 L( u( S; o% U$ Z  W& C1 ^287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
 , l4 J5 G' x/ x1 |  W: h) X0 ?& Z; p! r+ U1 ?0 |  e0 q3 t2 O- K
 288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。% ^! q* V0 h% Q& L9 F5 K- s
 
 1 B9 ]1 _: }4 E5 }" c  V289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。+ N4 \$ Q* J) T3 x
 
 ) C* _; Q, f3 B! }# u5 X8 a& Q9 h* U0 a290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
 6 A$ e% U# i! h$ }0 q291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?
 ' ]  n2 V" C3 }+ z% o4 ?
 f8 M7 x; E! n5 `  N292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
 3 P7 h  H( \9 N9 r2 G. J! K2 m
 ; _' ~1 a$ M' V+ v# |293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。; {$ M! I5 A# q/ f1 A) t
 1 h: M' u5 _7 k# E0 D: n. H' @& \
 294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。2 B7 r5 i- ?2 |4 s% E) G, I
 
 % h0 F  b+ R& d5 f0 X0 M; e( d295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
 & W) n; [* A( O) O. K% A" k0 t
 4 ~$ O& {* Q; p6 F296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。& ]- e/ w3 v1 k" e
 
 : S  X) A  y& G' E297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
 $ P, x' P- T8 [9 |# g2 e% A. ?# ]" q' F- Q( X  V" h# n$ j$ w9 `& k
 298、大変結構です。 那太好了。; {+ Z6 r% }( H, m
 9 K5 k% p$ y  I$ s* v: t$ K* w
 299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
 3 V" a4 B4 ~0 {# ~& r, S( ^1 n8 E7 @$ l6 u' s6 R7 Y8 B# j
 300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。5 |5 G) @6 `% R3 P  L1 j
 ! z  c7 r, ^  O( V" P' z& ~
 301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? 8 O- E1 c1 ~3 O( F. L
 7 X2 b4 v3 n( z  H1 W, a
 302、三泊の予定です。 我预订了三天。( L  r, c' T" M+ ]
 
 ' G3 H0 f0 s! @$ D) K( G303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?& a7 z/ L  ?& [) y( P
 * D/ H1 q! ^# b
 304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
 1 N$ o5 Q8 R  e2 t
 % {4 x" J9 o! a. `' s至少住一个月,也许要住二个月。% }1 i9 n% U8 T# ?
 % ]1 e1 H, V9 L( Q+ k
 305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。: y) p  S+ x4 Z+ w7 a  y. `
 
 7 i7 G7 p# p4 F  F; H. e) w4 w306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。
 5 }0 ?  |' |2 Z
 $ P$ r$ j0 L9 K' f307、これは領収書です。 这是收据。+ R# L' h) z) P
 7 s. }" G( g) u3 m
 308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
 ! l# P2 |, P' x9 X0 n- S& c- j/ {2 r0 n$ [& C5 J; x: I
 309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
 E2 G3 ]3 @: x# o/ c9 w8 o3 F4 K6 Q6 @( k7 e9 A
 请在这张卡片上写上您的住处和姓名。& E6 U6 u5 m  _) j) }( T
 
 & |+ m" I. T# Q% V8 \* Q310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 / l2 m1 T8 E' ]2 G! J/ I* ]% p3 j/ W) I
 
 * C* G* z3 K1 |7 K请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。& P# q  X4 B0 l  l5 P. d6 U3 C" A
 311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?, |2 N: D  _. F
 
 ; \$ s+ J3 n- C, u/ e, @312、私が案内いたします。 我给您带路。
 5 d, [1 S  D( J8 K3 H
 * A" P. G. ~& o7 v313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
 + }6 a; m; V( l, k2 p! ?
 6 m8 m0 @4 }" I; k( q% Q! S& I" W314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
 ' _7 [/ i; {0 x7 d
 $ U* u* `2 A# U! B  k: m4 s8 \6 F315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?8 s- a9 n$ c  z! q
 ; M; r$ r) Y0 S; J
 316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。
 0 E9 Q' z9 b- l# {5 u3 Y4 k1 Y& V: Q2 J+ g- x# K
 有什么希望和要求请别客气。
 1 `/ [5 w. y; G  F% Q) a+ N
 ' ~; e/ g; W5 t% M# S9 M2 N5 E9 D8 M317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
 $ S: J4 \/ H/ w3 Z
 " r" ?; j1 B: k: ~$ n1 `& y318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?  p5 v( S6 P2 h0 C$ d" r
 
 ; o) Q: W" P5 o* I* R319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?2 {7 w2 T+ `7 m! Z) u
 
 : Q, g4 a3 y3 R* q, _320、何かご用ですか。 有什么事吗?
 X. D% C6 d; \( Q321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
 ' h' k. ?7 R9 ^, `" {* t! v- I3 v+ I2 y4 c7 c( ]
 可以送些 冰琪淋到房间吗?# _" ~' G  ^9 G4 I% l# k
 
 . B' U" L! }6 `- C322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
 3 W3 [& s, W7 E7 V; q' D' E3 G/ h! I+ }/ y) V# T. b/ i! e  Z
 323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。0 y& L9 d% @- F5 ^$ ]1 v
 + _; A9 ]4 t( [7 F. L5 P6 b: l7 l
 冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。( J* z% H. K# N* q- s; G( l4 e
 b$ A" X4 X4 o  h/ r
 324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。
 , p% K4 Q( C# l/ q8 P$ t  C% {% f
 ! w: i0 X4 h8 f; O" I325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?7 j+ G  M4 |7 |, F" \, q
 
 & F+ g4 x- w. i- `( t8 h( p0 d3 u326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?
 0 ^1 v1 m0 l8 l  Z; ]- h0 X3 F& m" F4 K
 327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。6 c8 l" \# G; `
 ! r! l0 K1 T5 d: R# [& t# g. S3 `0 S3 H
 328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?) o/ |: P3 b$ m9 z6 r! A
 - _1 }/ x* n: m. y4 J0 M
 329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。
 # x; f/ G4 n/ b6 h
 " [# |3 a' }4 D) i) T330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。$ |; C, L* @' z& j6 I& k+ D' c
 331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?! ?1 e3 P0 B  i1 i# I
 0 z/ {4 r( |  ^& f2 n' _
 332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
 9 f3 k- e, z7 m$ h1 ]0 T% v) E0 p" L6 y2 p0 o& W& l
 333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
 # S+ L1 t4 u- N1 P$ ~; y6 X" T+ r: j4 k! @5 |& P- s. c
 334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?5 l# I: c, N$ a, b; m
 
 % Y4 o  X' S: ]/ v+ ]. v8 R+ l3 \335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
 # z/ E' v# e1 i  @
 - h5 P. N9 p  R# r, c0 t336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。! i. k8 _( [  b" t
 
 2 v0 _* q  A0 K; w  Y6 M/ I& H337、下宿を探しているんです。 正在找住房。% }, W! D1 E" L/ t% ~5 ^0 _
 7 J' X1 L/ p. C; \( {
 338、部屋を探しているんです。 正在找房子。; b+ Y+ q' v# S" G: t
 
 , k6 W5 A4 p* b339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?, K7 y& k  W, [* K
 8 c9 U: U9 o# }' Q
 340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。2 p  S. c* I5 ^7 B/ _, B9 K6 U
 341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?
 0 G. J' |- k/ [  r. v) L
 8 V1 J% X. T; E5 t: V$ @342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
 8 G/ E2 \7 O- q' ^2 X+ x* b
 ) Z; e! Y7 M- H! c$ N# V" `7 j; P晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。; B6 J" X3 O5 F- V* J% |
 
 + U" e0 z! I7 ^+ B! n) S343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
 ! E/ n! C1 M4 d# j; T! J8 }/ l1 o! R+ F6 O, A% M4 s2 r. G  q. g: l* F
 344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?
 % O# d- V+ D5 X% t
 6 e9 X' _5 b% }345、家賃が高いです。 房租很大贵。. l9 I0 t* c  c# t0 w2 _, i
 5 L; [( ?3 x7 I7 p" F, F
 346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
 2 H* w/ q" `. S- w2 j' n( u( w! F
 * j' ~/ Y# e) o( s# p, I3 Z347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
 1 B1 r3 j9 S8 E! q0 |
 1 y) O0 l% f9 ]. O& j; z348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。$ x; @9 r( o: H) f3 {
 ( q- n' M/ V  E3 H
 349、探してみましょう。 找找看吧。" s4 s1 `( a5 g. H
 - }- F, n/ }, P3 s0 A7 F" H
 350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。: R! w# j8 t, X, e! x2 _
 $ m* K* H# O: x& }, d- a
 [ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
 |