咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2153|回复: 1

[天声人语] 080205韩国“折臂翁”

[复制链接]
发表于 2008-2-6 00:13:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
080205韩国“折臂翁”
中国、唐代の詩といえば酒や雪月花を思いがちだが、社会の不条理を憤る作品も多い。たとえば白居易(白楽天)が、役人につらくされる貧しい炭焼きを詠んだ「売炭翁(ばいたんおう)」を知る人もいるだろう。

提起中国的唐诗,往往会联想到杯中之物或者风花雪月。其实,激愤于社会不公的作品也很多。譬如,白居易(白乐天)的那首咏叹饱受官差之苦的贫困的烧炭人的《买炭翁》,肯定有人知道吧。
その白居易に、「新豊の折臂翁(せっぴおう)」という物語風の詩がある。臂とは腕のことだ。新豊という地で、詩人は腕の曲がった老人に出会う。わけを聞くと、「若いときに兵役を逃れるために、自ら石で腕をたたき折った」と打ち明ける。その昔語りに、詩人は、戦争に駆り出される民衆の苦悩を重ね合わせた。

这个白居易还写过一首名为《新丰折臂翁》的叙事性诗歌。臂者胳膊也。诗人在名为新丰的地方,遇到一位曲臂的老者。问其缘由,老人告诉他是“年轻时为逃避兵役,自己用石头将胳膊砸断的”。通过往事叙述,诗人道出了被强征兵役的民众的苦恼。
悩みは古今変わらないと、韓国からの報道にあらためて思った。プロサッカーの選手ら92人が兵役法違反の罪で起訴された。わざと肩を脱臼するなどして兵役逃れを企てたという。石ではなく、バーベルを使ったりしていたそうだ。

  一则来自韩国的报道,使我再次认识到,同样的苦恼是古今不变的。有92名职业足球队员因违反兵役法遭到起诉。说是为逃避兵役故意造成肩部脱臼。所用工具不是石头,是哑铃之类了。
韓国の男子は高卒後に徴兵検査を受け、2年ほど兵役につく。その間サッカーはできない。選手生命が危うくなるのを案じて、ことに及んだらしい。運動選手の旬は短い。義務感との板ばさみに悩んだ末だろうと想像する。

韩国的男子在高中毕业后都要接受征兵检查,然后服役2年左右。在此期间就不能踢足球了。似乎是危及了选手的运动生命,才造成了如此事端。运动员的黄金时期是短暂的。可以想象,在义务和运动的夹击下,逃避兵役也实在是无奈之举。
反骨の詩人、金子光晴を思い出す。先の戦争中、長男を兵に取られまいと、部屋に閉じこめて松葉(まつば)をいぶし、煙を吸わせた。ぜんそくの診断書をもらうためだ。その企ては成功する。

  在此,不由地想起了叛逆诗人金子光晴。为了在今后的战争中,不让长子被征兵征走,他关紧了房间熏松叶,让儿子吸那烟。目的是为了取得哮喘的诊断书。这一计谋是成功的。
金子は当時の心情を、〈戸籍簿よ。早く焼けてしまへ/誰も。俺(おれ)の息子をおぼえてるな〉と詩の一節に残した。しかし長男は、仮病工作に不正義を感じて悩んだという。個人と国家という答えのない間柄が、韓国の件からも透けて見える。

金子当时的心境留在了一节诗中:“户口本啊,快快烧掉/谁都不要记得我儿子”。可是,他的长子却觉得装病行为是违背正义的,并为此深陷烦恼
。通过韩国的这一事件,也可看出个人和国家之间,说不清道不明的关系。




相关链接:

金子光晴
1895~1975)

日本诗人。

本名保和,生于爱知县,美术学校肄业。1919至1921年间流浪法国。1923年出版诗集《黄金虫》。1929至1937年间再度赴欧洲游历。在1937年以前,对日本军国主义表现强烈反抗,《鲨鱼》(1937)就是蕴含这种感情的著名诗集。第二次世界大战期间坚持诗歌创作。战后相继出版诗集《降落伞》(1948)、《蛾》(1948)、《鬼子之歌》(1949)等。他的诗歌富有象征派风格,善于运用奇特的比喻、辛辣的讽刺,对帝国主义侵略和殖民地式的压迫以及对国内人民的镇压给以抨击。中国曾翻译介绍他的诗作。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-30 12:22:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-9-30 12:26 编辑

“バーベル”似非“哑铃”,而是“杠铃”。:)



“先の戦争中”译为“在今后的战争中”似不妥。

日文的“先”有“过去”和“将来”两种意思,这里似是前者。

“先の戦争”有人译为“previous war”,大约是“二战”的一种委婉的说法。

“先の戦争中”似可译为“二战中”。



说个在下亲历的乐事:

在下曽供职的一家公司经常要在印有信头的信纸上打印信件,但是同事们却经常苦于放反纸张。在下自作聪明,在打印机上贴了一张纸条:“要打印的一面朝前。”自以为得之矣。殊不料境况并未改善。问之,方知“前”指靠近自己、还是靠近打印机的一方仍然暧昧不明。

中文的“前”和日文的“先”一样,都有两种截然相反的意思。:)

英文的“dust”作动词时有“把……弄得满是灰尘”的意思,也有“除去灰尘”的意思。

训诂学有所谓“反训”之说——虽未获普遍认可——盖指此类乎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-7 09:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表