咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 717|回复: 5

[语法问题] 请教!たのよ

[复制链接]
发表于 2008-2-13 20:01:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
标日中级17课的对话中有这么一句话:
今、テレビの天気予報で言ってたのよ。台風の影響で、強い雨が降るんですって。

这句话的言って后边为什么要加たのよ呢?是因为要表示过去还是たのよ代表别的意思。

[ 本帖最后由 けんちゃん 于 2008-2-13 20:20 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 20:33:16 | 显示全部楼层
言ってたのよ=言っていた
のよ起强调作用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 22:09:07 | 显示全部楼层
テレビの天気予報で言ってたのよ

テレビの天気予報で言ってましたのよ
の为补助 = 说明,强调
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 23:47:04 | 显示全部楼层
把『言ってたのよ』还原成『言っていたのですよ』因该就明白了吧。省略了【い】和【だ】。[の]在这里表示强调,[よ]也表示强调引起别人的注意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-14 11:54:34 | 显示全部楼层
哦,是这样呀。其实我就是不明白言って为什么要加た,现在明白了。谢谢楼上的。
还有就是:言って+た这种形式是不是只有在口语中才能用到吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-2-14 14:08:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 04:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表