咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 651|回复: 2

[翻译问题] 请帮忙准确的翻译一下,谢拉 価格的には...

[复制链接]
发表于 2008-2-14 13:10:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
価格的には、貴社にご協力をいただかないと導入は難しいかもしれないと判断しています。
这句话该怎样准确的翻译??谢谢各位啦!!

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-2-15 01:39 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-14 13:36:41 | 显示全部楼层
价格上,如果贵公司不能帮忙的话怕是很难成交
导入 一般是指导入某种系统或设备 上为意译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-14 13:37:42 | 显示全部楼层
明白了,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-25 12:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表