咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 735|回复: 2

[翻译问题] 跪求高手帮我翻译B'Z的一首歌,名字叫<home>

[复制链接]
发表于 2008-2-17 16:17:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
《Home 》

作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘

愛されるばかりが能じゃないだろう
さあ見つけるんだ  僕たちのHOME 0h-

君を傷つけて いっぱい泣かせて

僕はもう眠れなくて

後悔してるのに またくり返す…

どうしようもなくダメなんだ

ありがとうって思うことの方が

断然多いのに(わからせておくれ)

どうしてもっと うまい具合に

話せないんだろう

言葉ひとつ足りないくらいで

全部こわれてしまうような

かよわい絆ばかりじゃないだろう

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME

裏切られたなんて 叫ぶまえに

深呼吸をひとつして

あいつをいじめたって

そんなのまるで 答えにゃならないよ

欲望はぐるぐる(ぐるぐるまわる)

マーブル模様 鏡をのぞけば(テクマクマヤコン)

自信のかけらも見えない 暗い顔が見えたよ

追いかけて手に入らなくて忘れて

全部はじけてしまうような

はかない想いばかりじゃないだろうけど

さあ見つけるんだ 自分だけのHOME

君の家まで あともう少し

坂を登って 雲を追い抜いて

さよならなんて すぐに言わないで

さよならしたら 僕はどうなるだろう

言葉ひとつ足らないくらいで

笑顔ひとつ忘れただけで

ほんの少しのすれ違いだけで

全部あきらめてしまうのか

愛されるばかりが能じゃないないだろう

さあ見つけるんだ 僕たちのHOME
-----------------------------------------------------------------
http://tv.mofile.com/cn/xplayer.swf?v=BNJX3Z4B&p
-----------------------------------------------------------------
如果覺得首歌不錯的話,請幫我翻譯下吧,我只翻懂5分之2,OTZ~~

お願いします
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-17 16:25:45 | 显示全部楼层
这种歌曲肯定有人已经翻译过了,LZ可以百度GOOGLE就知道了,
没有看中文,LZ自己核对下吧

HOME
作词/稻叶浩志
作曲/松本孝弘
编曲/B'z一直被宠爱并不算是一种才能吧
喂让我们一起寻找 属於我们的HOME

刺伤你的心 让你流下无数的泪 我已无法入眠
我明明反悔了 却又重复著过错...真的是没办法真没用啊

明明心中 怀著对你的感谢较多
为什麼再怎麼样都不能 巧妙适时的 对你说呢

我俩的关系应该不只是缺少一句话语
就会将全部给毁了般的微弱关系吧
喂让我们一起寻找 属於我们的HOME

被背叛 在大声嘶喊之前 先做个深呼吸
说什麼那家伙欺负人 那种说法简直是 不算回答嘛

欲望愈滚愈大 如弹珠般 窥探镜中人
连一点点自信也看不见 只看见黯然的一张脸啊

追求 无法如愿 忘了 就像全部蹦开般
应该不会都是些无法如愿的想法吧
喂让我们一起寻找 属於我们的HOME

到你家 还有一会儿 爬上斜坡 超越云层
道别 请不要急著说 若说了道别的话
我不知道会变成怎样呢

只因缺少一句话语 忘了一个微笑
只因些微时间之差而差身而过 就要全部放弃吗
一直被宠爱并不算是一种才能吧
喂让我们一起寻找 属於我们的HOME
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-18 00:06:58 | 显示全部楼层
哈哈..谢谢啦!!

因为我对咖啡的日语达人同志们充满信心..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-17 23:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表