咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1777|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!
% J6 l: h! H8 ]' U呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
# l! T8 \, P" `2 F3 B, v9 f1、使役动词+ て もらう
2 X, ]& ^" W5 o2、使役动词+ て くださぃ1 k  x' K. L2 d/ z. _
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,/ G- S, X$ L1 Z2 ]- R4 Z& B
但是给的例句我不太懂是什么意思:
; N- @' L4 S# C& ]8 e: E例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。" O- V, A4 R0 o7 d( ~
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思; J9 B  J' i0 _+ n7 \. O. i5 f. E. `
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。0 f7 t. R/ r0 k: C
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
+ k% X# b( E* z1 b) g但是给的例句我不太懂是什么意思:.
/ n) i! z& X5 c" k例:いちばん 最初に歌わせて いただきました
' h. M3 D& J- D% K- n% m
/ I9 S) y; N6 D3 v=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====9 p- w& A7 `7 x2 j3 X3 g1 {
意思:让我率先登场唱歌了. ~; |& K1 r8 P: d9 |9 `. c  t& t
; r4 e8 d' [' C2 ^
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
( f: h& b: d9 |' e例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
0 @4 ~2 r! G2 a% s# g; L( @4 ]/ Z5 V* ~
- E* B8 ]+ {5 I  y8 r  T=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
! S' u8 b3 C: l$ R/ ^: j% E% C意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来  J6 V, \% ^# C$ R0 U# h. i
0 C5 L) i- ^$ v8 j
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-13 12:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表