咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 778|回复: 4

[语法问题] 人間の体温は約36度と真夏なみの暑さです。这里的と是什么用法啊?

[复制链接]
发表于 2008-2-26 09:57:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
人間の体温は約36度と真夏なみの暑さです。
请问大家一下,这里的と是什么用法啊?
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 10:41:51 | 显示全部楼层
这里的と是引用,这样说你就明白了
人間の体温は約36度と(言われて)真夏なみの暑さです。
译文:(据说)人的体温是36度,相当于三伏天的温度。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 12:56:27 | 显示全部楼层
人間の体温は約36度と(と言う)真夏なみの暑さです

省略了一些句子的成分,如楼上所说,表示一种引用的关系。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 20:55:00 | 显示全部楼层
36度として
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-27 10:17:30 | 显示全部楼层
everyone, duomo
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表