咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 309|回复: 1

[翻译问题] 不知道那是人名還是單辭

[复制链接]
发表于 2008-2-26 22:26:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
佐々木かえでちゃんに聞きたいことや伝えたい気持ちは下記のフォームにご記入ください。かえでちゃんに確実にお届けします!

請問一下這句要怎麼翻譯,怎麼翻都怪怪的
我不確定紅色的地方是名字還是單辭==
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 22:49:32 | 显示全部楼层
后面是ちゃん应该就是个名字。

意思是,大家把想问佐々木楓的问题和想对他说的话都写在下面的表格里。我一定会将这些传达给小楓的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 13:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表