咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 214|回复: 2

[翻译问题] 物流共同化は物流効率化対策であり

[复制链接]
发表于 2008-2-27 14:18:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
物流共同化は物流効率化対策であり、輸送の効率化、配送センターの効率化を通じて、コスト削減から、交通混雑解消、大気汚染などの社会問題への対策など多くの効果が目的である。

求高手翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-27 14:40:00 | 显示全部楼层
物流共同化は物流効率化対策であり、輸送の効率化、配送センターの効率化を通じて、コスト削減から、交通混雑解消、大気汚染などの社会問題への対策など多くの効果が目的である。
訳:运输一体化是运输效率化对策,目的是通过的运输、分配中心的效率化,使针对削减费用,消除交通混乱、大气污染等社会问题所作的对策取得更大的成效。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-27 14:42:07 | 显示全部楼层
太谢谢了~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 11:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表