咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 379|回复: 5

[翻译问题] ご連絡いただければと思います。

[复制链接]
发表于 2008-2-28 16:23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
ご連絡いただければと思います。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 16:25:47 | 显示全部楼层
不是特别顺口。。。

我想是否可以得到你的联络呢(是否可以联络我呢)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-28 16:36:30 | 显示全部楼层
就是怪怪的感觉。。中文很难表达。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 16:38:24 | 显示全部楼层
ご連絡いただければと思います。
ご連絡いただければ(良い、ありがたい、助かる)と思います。

一个惯用的省略句,意思如2楼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 16:42:10 | 显示全部楼层
希望你能联系我~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 16:48:36 | 显示全部楼层
原帖由 blacksheep630 于 2008-2-28 16:38 发表
ご連絡いただければと思います。
ご連絡いただければ(良い、ありがたい、助かる)と思います。

一个惯用的省略句,意思如2楼。

なるほどね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 13:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表