咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1637|回复: 12

[语法问题] 壁の時計は斜めになっていたので……

[复制链接]
发表于 2008-3-4 20:27:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
壁の時計は斜めになっていたので_______、かえって曲がってしまった。
1.掛け直すと同時に 2.掛け直すのに応じて 3.掛け直したら 4.掛け直しつつ

我看了正确答案是3,可我认为4也没错啊,つつ不是有转折的意思吗?(重新一挂反而歪了)

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-3-5 14:23 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-4 20:32:59 | 显示全部楼层
3表示前一动作实行后,发生了下一动作(没有预料到的结果)

4是 一边...,一边...的意思,在此不通
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-4 20:50:15 | 显示全部楼层
虽然つつ表示转折,但是意思没有你理解的那么宽
它表示的转折正如sohokenさん所解释的
是一边...,一边...的转折
举个例子吧

知りつつ言わない
明明知道但是不说(一边知道一边不说)

转折也有很多种,程度的深浅,使用范围的大小等等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-5 09:36:33 | 显示全部楼层
前者强调的是结果,重新挂后导致后面的结果.后者重在转折.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-5 09:39:32 | 显示全部楼层
お勉強になりました。。ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-5 12:29:20 | 显示全部楼层
つつってあんまり使わないようなきがしますが、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-5 12:33:57 | 显示全部楼层
つつ と ながら 基本上差不了多少样的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-9 16:48:43 | 显示全部楼层
我当时做这题的时候就毫不犹豫地选了 つつ,感觉通的啊,相当于 のに,前后逆接。因为后半句的 かえって 就表示了这层转折意思。想不通为什么用 たら,たら 只是对做好某事的假定,这里已经把事情做好了,不存在这种假定的,不知道你们是怎么理解的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-10 10:18:03 | 显示全部楼层
4楼 这道题不就是强调转折么,  かえって 你看见了没有?我就是这样理解的,尽管事与愿违.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-10 11:35:52 | 显示全部楼层
请你把3楼的再读一遍
つつ是
“一边……一边……”的转折,这两个事物必须是同时发生的
原句显然是挂完了以后才发现歪了的,即有2个动作
1,挂钟
2,发现歪了
并不是同时发生的
如果非要选つつ
一边挂钟一边发现歪
逻辑不对啊。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-1 22:28:29 | 显示全部楼层
我想问,斜めになる和曲がる有什么区别。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-1 23:41:56 | 显示全部楼层
回复 kinituyasu 的帖子

斜めになる 歪,斜的意
曲がる       弯(曲)的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-2 12:05:29 | 显示全部楼层
回复 blacksheep630 的帖子

先輩お久しぶりですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 04:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表