咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 324|回复: 5

[翻译问题] 由于已经和单位签了合同,但试用期过了,所以要想走的话,必须交违约金。日本語で

[复制链接]
发表于 2008-3-6 18:45:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
由于已经和单位签了合同,但试用期过了,所以要想走的话,必须交违约金。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-6 19:04:55 | 显示全部楼层
新东方日语在线学习
http://coffeejp.com/

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-3-7 05:37 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-6 21:07:48 | 显示全部楼层
由于已经和单位签了合同,但试用期过了,所以要想走的话,必须交违约金。

雇用契約の内容によって、実習時期は経過したあと、
雇用契約を解除するとき、違約金を支払わなければならない。
ご参考に~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 09:32:13 | 显示全部楼层

回复 3楼 的帖子

你好像不是按原文翻译的吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 10:04:28 | 显示全部楼层
労働契約の持続期間に雇われる方が離職するなら、契約破棄と見られ、使用者に違約金支払わなければならない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 10:17:50 | 显示全部楼层
由于已经和单位签了合同,但试用期过了,所以要想走的话,必须交违约金。
訳:試用期間が過ぎたとはいえ、もう使用者と契約したので、解除する場合は、約定により使用者に違約金を支払わなければならない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 06:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表