咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 254|回复: 5

[翻译问题] “キャリアの柱”怎么理解?

[复制链接]
发表于 2008-3-9 10:24:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
キャリアの柱の認知
現在及び将来のキャリア形成において、あなたが柱である、あるいは柱にしたいと考える専門性は、.........
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-9 11:01:09 | 显示全部楼层
キャリア=Career=经历,事业
这里理解为[事业主体]比较合适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-9 11:09:17 | 显示全部楼层
キャリアの柱

职业精英的中流砥柱
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-9 11:23:40 | 显示全部楼层
谢谢二位。
那么
現在及び将来のキャリア形成において、あなたが柱である、あるいは柱にしたいと考える専門性は、.........
又应该作何解释?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-9 12:40:01 | 显示全部楼层
キャリア形成=職業(経験)能力の形成

現在及び将来のキャリア形成において、あなたが柱である、あるいは柱にしたいと考える専門性は

在现在或将来的经验积累上你作为主干或想作为主干的专业是什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-9 13:04:42 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2008-3-9 12:40 发表
キャリア形成=職業(経験)能力の形成

現在及び将来のキャリア形成において、あなたが柱である、あるいは柱にしたいと考える専門性は

在现在或将来的经验积累上你作为主干或想作为主干的专业是什么

kuniさんのご啓発 ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 07:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表