搂主的理解有一定的偏差。。
9 }+ [, J/ ^9 A8 V呵呵,日本人经常会用这种否定的形式来表达一个想得到对方肯定回答的问句。8 N8 x7 ?8 w+ j# U/ t& k
这是日本人语言暧昧的一种,他们说话都尽量转弯说。。
: O. ]) l8 O$ f% r, A5 s! V
W& | x: g, W. x9 G% x7 y原题的意思是:9 {8 l8 k7 d! Y* K# m2 b
A:キムさん上班了吗?
5 z7 t! D& r) Z* Z. YB:是的,上班了。. ~/ Y, p, i2 A; y* P4 [# ?
所以选B,而并非问句的那个否定意思。
6 W) |, P0 k) V) @* E: \2 u$ n( W
3 r5 I w4 b; \7 u) R$ t这种表达再日语里有很多,举个例子吧,
$ L) r; V$ v1 ]/ C小野给小王放洗澡水,想知道水温是否太热,这个时候她会说: k( e( ~, J4 ]7 U
王さん、熱くないですか。(小野的意思是,水热吗?而并非水不热吗?), H6 c! ]- B* R
) j; {" f3 @+ [* z0 Q不知道这样解释你是否明白。。。 |