咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 369|回复: 10

看了好几遍,到底是“几次”呢

[复制链接]
发表于 2004-9-13 15:59:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  バイト先で、店の店長とアルバイトの女の人が話をしています。
女の人は結局、週何回アルバイトに出ることにしましたか?


女の人:あのう、店長、バイトのシフトを減らしたいのですが???。
店長:え、シフトを減らすって? どういうこと?!
女の人:急な話で申し訳ないですが、来週から週3回入っていたシフトを一日
    だけ減らしていただけませんか?  
店長:え、来週から? そんな急に言われても???。
女の人:大学の事情で、来週から金曜日にはバイトに出れなくなってしまいま
    した。
店長:金曜日?!店にとって金曜日は一番忙しい日だけどな。
女の人:わがまま言ってすみませんが、どうかお願いできないでしょうか?
店長:うん、困ったな?。あ、他のバイトの人と相談して、誰か金曜日に出
   られる人とシフトを一日代えてもらったらどうなの?
女の人:あ、そうですね。分かりました。他の人と相談して調整します。あり
    がとうとうございました。



女の人は結局、週何回アルバイトに出ることにしましたか?



还是红色字体的部分不能准确的翻译...
请指教!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-9-13 16:08:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 17:07:46 | 显示全部楼层
  虽然别人能不能跟她换班还不知道,但根据以上的资料推测的话应该是3次
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 17:17:21 | 显示全部楼层
下面是引用sai于2004-09-13 6:07 PM发表的 :
  虽然别人能不能跟她换班还不知道,但根据以上的资料推测的话应该是3次
同意いたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 18:26:08 | 显示全部楼层
应是三次,那个女学生虽想请假。但老板要求她周五前和别人调换一下。仍要值班3次
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-14 07:01:35 | 显示全部楼层
このなかの”シフト”はどの意味ですか?辞書が調べて、理解できません?英語のshiftと同じ意味ですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-14 07:56:31 | 显示全部楼层
シフト Shift 轮流值班的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-14 08:04:16 | 显示全部楼层
毫无疑问,三次。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-14 15:46:42 | 显示全部楼层
来週から週3回入っていたシフトを一日だけ減らしていただけませんか?


我理解成“从下周开始,把一周3次值班只减少1天不可以吗?(直译的话)”,不是吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-14 16:34:37 | 显示全部楼层
我也是同意我楼上的,感觉是把原来值3次班的,减少一次。问可不可以的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-14 19:25:48 | 显示全部楼层
下面是引用ronger528于2004-09-14 4:46 PM发表的 :
来週から週3回入っていたシフトを一日だけ減らしていただけませんか?


我理解成“从下周开始,把一周3次值班只减少1天不可以吗?(直译的话)”,不是吗?
是那样的确实没错,但是:
『店長:うん、困ったな?。あ、他のバイトの人と相談して、誰か金曜日に出
   られる人とシフトを一日代えてもらったらどうなの?』
明白这句话的意思的话,应该就没问题了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 20:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表