小弟刚学日语半年多,走马观花地把初级看完了,这几天想结合歌词学日语:
”優しい気持ちになるのよ” : 这里的のよ是啥用法看不懂,是不是の用于和前面的动词基本形构成名词,如果是这样的,为啥不能直接"優しい気持ちになる"?
よ应该是个语气词,但是实在想不起来是干什么的/
”
同じ気持ちでいるよね” : 这里的で是名词的的て形吗?
" ただ”是啥东东?
"あなたの肩に寄りそった” そった 是什么,そう?
”忘れようとすればする程” ようと是干什么的?
"迷わず飛び込んでゆくわ” 迷わず、ゆくわ是什么意思?
"ときめいてる、心を開いて” 前面半句看不懂,とき大概是时间.
问题比较多,3Q! |