咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 523|回复: 1

[翻译问题] 寄错的样品请寄回。

[复制链接]
发表于 2008-3-17 16:44:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
刚才和顾客紧急确认了一下。
先ほど、お客側に緊急確認いたしました。
是顾客那的疏忽,寄错了不良样品了。
お客さんのミスで、間違い???
(那是保险丝的不良样品,客户需要寄给另外的供应商的)
(それは???の不良サンプルです、別のサプライヤーへ送付する予定です)
非常抱歉,麻烦您原样寄回中国OFFICE.
申し訳ございませんですが、?????
我们需要的样品,正在请客户另外确认。
????お客さんより確認する

以上内容,有几个地方不会了,请大家指导。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-17 16:54:07 | 显示全部楼层
お客さんのミスで、違う不具合サンプルを送ってしまいました。
それはヒューズの不具合サンプルです、
申し訳ございませんですが、そのままに中国の事務所に送ってもらいませんか。
わが社は必要なサンプルはお客さんより確認しているところです。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 02:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表