咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 616|回复: 4

[翻译问题] 邮件问题,帮帮我哦!

[复制链接]
发表于 2008-3-18 09:11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
これからXXX様が樹脂統一のため,
いくつかの部品は在庫品全部納品後、これからなくなります。

以上这样翻译可以吗?
从现在开始,XXX様为统一树脂
无论哪个部品,在库品全部纳入后,以后就没有啦。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 09:34:57 | 显示全部楼层
可以理解。
但是不敢保证全对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 09:37:22 | 显示全部楼层
いくつかの部品     某几种零件

其他都不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 09:42:04 | 显示全部楼层
同意三楼的意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-18 12:09:40 | 显示全部楼层
谢谢各位啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表