咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 244|回复: 2

[翻译问题] 急ぎ 許可した者が居れば、何を根拠に……

[复制链接]
发表于 2008-3-19 09:06:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
許可した者が居れば、何を根拠に、問題が発生しないか確認は何をして
から許可したのか?
怎样翻译好

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-3-19 16:19 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-19 09:18:18 | 显示全部楼层

ご参考まで

許可した者が居れば、何を根拠に、問題が発生しないか確認は何をしてから許可したのか?
訳:如果有已批准的人的话,是以什么为依据批准的?不会发生问题吗?确认哪些东西后批准的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-19 09:21:22 | 显示全部楼层
まさにありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 01:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表