咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 669|回复: 5

[翻译问题] 模具图纸

[复制链接]
发表于 2008-3-21 09:47:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、指定なき抜き勾配と寸法の関係は右図のとおり。
7.かん合部品(123)とのかん合が良好なこと

麻烦这两句话如何翻译成汉语
请教帮忙
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-21 10:28:39 | 显示全部楼层
1、没有指定的拔模斜度和尺寸的关系如右图。
2、配合部分(123)要配合良好。

抜き勾配 拔模斜度、脱模斜度
かん合   配合
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-21 10:57:52 | 显示全部楼层
1、指定なき抜き勾配と寸法の関係は右図のとおり。
無指定的拔模斜度與尺寸的關系如加圖
7.かん合部品(123)とのかん合が良好なこと
要與結合部品(123)結合良好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-21 11:02:30 | 显示全部楼层

谢谢楼上的!

谢谢楼上的,但不好意思,我还有两个
グリーン調達調査シート
ワースト
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-21 11:46:31 | 显示全部楼层
グリーン調達調査シート 绿色采购调查用表格
ワースト 应该是worst吧 最差的意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-22 14:11:29 | 显示全部楼层
勉強になりまぅった
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表