咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1228|回复: 10

[词汇问题] 两件事情有冲突。这里的冲突,怎么说呢?----已解决!

[复制链接]
发表于 2008-3-25 10:20:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
问题如上,等待高人教授。谢谢

[ 本帖最后由 sissi1983623 于 2008-3-25 10:57 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 10:29:01 | 显示全部楼层
衝突ってと思う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 10:29:09 | 显示全部楼层
食い違う?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-25 10:31:31 | 显示全部楼层
比如说,在相同的时间需要做2件事,那这2件事就有冲突。

这里的冲突,怎么翻译好呢?

食い違うって。意见有分歧对吗?
衝突って,好像也没那么严重。

谢谢大家。

[ 本帖最后由 sissi1983623 于 2008-3-25 10:33 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-25 10:43:54 | 显示全部楼层
是我说的不够清楚吗?

换个比方:商品A在中国生产,商品B在日本生产。客户如果要求2种产品同时交货。
          那是没问题的!因为产地不一样,就算交货期一样也不会有冲突

这里的冲突,怎么翻译比较好呢?急啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 10:46:22 | 显示全部楼层

ご参考まで

両方とも同じな時間代にしてやると、その二つの事が矛盾になる恐れがある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 10:52:18 | 显示全部楼层
原帖由 sissi1983623 于 2008-3-25 11:43 AM 发表
是我说的不够清楚吗?

换个比方:商品A在中国生产,商品B在日本生产。客户如果要求2种产品同时交货。
          那是没问题的!因为产地不一样,就算交货期一样也不会有冲突。

这里的冲突,怎么翻译比较好呢? ...


这里的冲突可以用  重なる(かさなる)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 10:56:20 | 显示全部楼层
换个说法试试看,以下为参考。
生産地の遠近の故、以上二つ商品の納期を一致することも保障されます~。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-25 10:57:12 | 显示全部楼层
谢谢天的宠儿!决定用重なる(かさなる)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 11:28:14 | 显示全部楼层
这两个会的时间~了/その二つの会は時間がかち合った.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 15:29:11 | 显示全部楼层
生産地の違いますが、納入は同じ日にすることを妨げないのでご安心ください
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 21:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表